廣告

plausibility 的詞源

plausibility(n.)

1590年代,“值得讚揚或接受的品質”,源自 plausible + -ity。特別是“表面上看起來正確或值得接受的虛假外觀”(在1640年代之前)。

相關條目

1540年代,"可接受的,令人滿意的; 值得讚揚或認可"(現已過時的意義),源自拉丁語 plausibilis "值得稱讚的,令人滿意的,可接受的",來自 plaus-plaudere 的過去分詞詞幹 "鼓掌"(參見 plaudit)。意思是"具有真實的外觀,表面上正確,似乎值得接受或認可",記錄於1560年代; 尤其是"具有貌似可信的或膚淺的可信度"。相關詞: Plausibly

表達式 plausible deniability 在水門事件(1973年)期間出現,但據說源自1950年代的 CIA 行話(有時將艾倫·杜勒斯歸功於首次公開使用); 而這個事物本身更早: "這種情況使高級官員或權力機構能夠否認他們在層級中的其他人的不光彩行爲,因爲沒有人能夠證實否認者知道這些行爲。"

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    plausibility 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「plausibility

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of plausibility

    廣告
    熱門詞彙
    廣告