廣告

plight 的詞源

plight(v.)

"許可,通過莊嚴的承諾參與"(僅在古老的 archaic plight one's troth 中使用),來自中古英語 plighten,源自古英語 pligtanplihtan "危及,使處於危險中,危及,使妥協",它是 pliht(n.)"危險,風險"(見 plight(n.2))的動詞形式,源自原始日耳曼語 *plehti-,可能最終源自 PIE 根* *dlegh- "承諾自己,固定或變得牢固",或者來自基層語言。這個概念是"將(榮譽、信義等東西)置於危險或失去的風險下"; 它很少用於物理事物。相關: Plightedplighting

plight(n.1)

晚期古英語 pliht,意爲“危險,傷害,麻煩; 爭鬥”,源自盎格魯-法語 plitpleit,古法語 pleitploit(13世紀),最初意爲“摺疊方式”,源自通俗拉丁語 *plictum,源自拉丁語 plicitum,拉丁語 plicare 的中性過去分詞,意爲“摺疊,放置”(源自 PIE 詞根 *plek-,意爲“編織”)。是 plait(n.)的同源詞。

最初意爲“狀態或狀況”,通常指“不良狀態或狀況”,但有時也有中性意義(如現代法語 en bon plit 意爲“狀態良好”); “有害狀態”的主要意義(以及當前的拼寫)可能是通過與 plight(n.2)的交匯和混淆而來,通過“將承諾或風險與承諾者的巨大風險糾纏在一起”的概念。

plight(n.2)

公元13世紀中期,“莊嚴的承諾,承諾”,通常涉及風險或違約損失,涉及嚴重事項,來自古英語 pliht “危險,風險,危險,損害”,源自原始日耳曼語 *pleg-(也是古弗裏西亞語 plicht “危險,關注,關心”,中古荷蘭語,荷蘭語 plicht “義務,職責”,古高地德語 pfliht,德語 Pflicht “義務,職責”,可能來自 PIE 詞根 *dlegh- “承諾自己,被或變得固定”,或者它可能是一個底層詞。比較古英語 plihtere “船首的觀察員”, plihtlic “危險的,危險的”。

相關條目

14世紀晚期, pleit,“一種褶皺,一種通過將布或類似織物在狹窄的條帶上對摺而形成的平坦聚集物”,還有“交織的頭髮”,源自盎格魯-法語 pleit,古法語 ploit,早期 pleit,“褶皺,摺疊方式”,源自拉丁語 plicatusplicare 的過去分詞,“放置,摺疊,扭曲”(來自 PIE 根 *plek- “編織”)。

中古英語的 pleien 源自古英語的 pleganplegian,意指「輕快地移動、佔據或忙於某事、娛樂自己、參加體育鍛煉、嬉戲、參與兒童遊戲、取笑或嘲弄、演奏音樂」。這個詞來自原始西日耳曼語的 *plegōjanan,意為「忙於某事」,其詞源也可追溯至古薩克森語的 plegan(「保證、負責」)、古弗里西語的 plega(「照顧」)、中古荷蘭語的 pleyen(「高興、快樂」)以及德語的 pflegen(「照顧、培養」)。這個詞似乎與 plight(動詞)有關,但其最終詞源尚不明確,且音韻演變難以解釋。

「參加」某項體育或競技活動的意義出現於公元1200年左右。自14世紀晚期以來,它便被用來對比 work(動詞)。到14世紀晚期,「在舞台上表演或演出」(及物動詞)的意義逐漸形成,與「擔任角色」、「假裝、裝作」以及「輕率或任性地行動」等意義同時出現。

在比賽或遊戲中,「提出、移動、投擲、放置」等意義出現在1560年代的棋子中,1670年代的撲克牌中。「持續或反覆運作」的意義則出現於1590年代。「使(錄音)重播其內容」的意義出現於1903年,可能源自「演奏音樂」的含義。相關詞彙包括 Playedplaying

許多表達來自舞台、體育和音樂領域,並不總是容易區分其來源。play up(「強調」)出現於1909年(可能最初意為「更有力地演奏音樂」);play down(「淡化」)則出現於1930年;play along(「假裝同意或合作」)則始於1929年。play fair(「友善對待」)出現於15世紀中期。play house(指兒童遊戲)則始於1958年。

play for keeps(「認真對待」)出現於1861年,最初指彈珠或其他兒童遊戲中的代幣。play (something) safe(「謹慎行事」)出現於1911年;play favorites(「偏袒某人」)則可追溯至1902年。play second fiddle(「充當配角」)的比喻意義出現於1809年(見於《吉爾·布拉斯》)。play into the hands(「落入某人的圈套」)則始於1705年,意指「以某種方式行動,讓對手或第三方獲益」。

關於 play the _______ card 的用法,請參見 card(名詞1)。關於 play the field 的用法,請參見 field(名詞)。play with oneself(「手淫」)出現於1896年(而 play with「與某人發生性關係」則可追溯至13世紀中期)。Playing-card(「撲克牌」)出現於1540年代,指用於遊戲的一副牌。

廣告

plight 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「plight

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of plight

廣告
熱門詞彙
廣告