廣告

possibly 的詞源

possibly(adv.)

約於1400年, possibli,“通過任何現有的力量或手段,以可能的方式”,源自 possible(形容詞)+ -ly(2)。到了約1600年,意思變爲“或許,可能”。

相關條目

"可能存在、發生或被完成的",14世紀中葉,源自古法語 possible,直接源自拉丁語 possibilis,意爲"可以完成",源自 posse "有能力"(參見 potent)。

The only kind of object which in strict propriety of language can be called possible is the truth of a proposition ; and when a kind of thing is said to be possible, this is to be regarded as an elliptical expression, meaning that it is of such a general description that we do not know it does not exist. So an event or act is said to be possible, meaning that one would not know that it would not come to pass. But it is incorrect to use possible meaning practicable ; possible is what may be, not what can be. [Century Dictionary]
在嚴格的語言準確性中,唯一可以稱爲 possible 的對象是一個命題的真實性; 當一種 thing 被稱爲 possible 時,這應被視爲一種省略表達,意思是它是這樣一種一般性描述,我們不知道它不存在。因此,一個事件或行爲被稱爲 possible,意思是我們不知道它不會發生。但是,使用 possible 來表示 practicable 是不正確的; possible 是可能發生的,而不是可以發生的。[世紀詞典]

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    possibly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「possibly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of possibly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告