廣告

potion 的詞源

potion(n.)

大約在1300年, pocioun 在英語中的意思是"藥水,液體藥物或毒藥的劑量",源自法語單詞 pocion,意爲"藥水,飲料,藥物"(12世紀),又源自拉丁語 potionem(主格 potio),意爲"一種藥水,一種飲料",也可以指"有毒的飲料,魔法藥水"(這也是西班牙語中 pocion "藥水", ponzoña "毒藥",意大利語中 pozione "藥水"的來源),源自 potus,這是 potare "喝"的不規則過去分詞,源自 PIE 詞根 *po(i)- "喝"。這是 poison(名詞)的雙關詞。到了15世紀初,它特指作爲魔法或附魔的飲料。

相關條目

約於公元1200年, poisoun,“致命的飲料或物質”,也引申指“具有破壞精神的想法; 邪惡的意圖”,源自於古法語 poisonpuison(12世紀,現代法語 poison),特別指醫療飲料,後來是“(魔法)藥劑,有毒飲料”(14世紀),來自於拉丁語 potionem(主格 potio),“飲料,飲品”,也表示“有毒飲料”(西塞羅語),源於 potare “飲用”(來自於 PIE 詞根 *po(i)- “飲用”)。

potion 的同源詞。如從拉丁語到法語的形式演變,可與 raison 形成對比,後者來自於 rationemtrahison,從 traditionem。印歐語系中更常見的這個詞的表示在英語中由 virus 表示。古英語中的這個詞是 ator(參見 attercop)或 lybb(與古挪威語 lyf “藥用植物” 同源; 參見 leaf(n.))。

爲了形成意義的演變,比較一下古法語 enerberenherber “用有毒植物毒死”。德意志語族中許多語言中,“毒”用與英語 gift 等同的詞語命名(如古高德語 gift,德語 Gift,丹麥語和瑞典語 gift; 荷蘭語 giftvergift)。這種轉變可能在一定程度上是委婉替換的,也可能受到希臘語 dosis 的影響,“規定的一份”,字面意思是“給予”,由伽蓮和其他希臘醫生使用,意爲一定量的藥品(參見 dose(n.))。

在1910年之前,指那些被憎惡或被視爲具有惡劣影響的人。俚語意思“酒精飲料”在1805年出現於美國英語中(古拉丁語 p otus 作過去分詞形容詞時意味着“醉人的”)。

形容詞使用始於1520年代; 植物名稱使用始於18世紀。北美的一種灌木藤植物會引起瘙癢性皮疹,被稱爲 Poison ivy,始見於1784年; 用於毒葛或相關物種的 poison oak 於1743年出現。Poison sumac(1817)引起的皮疹更嚴重,是一種沼澤邊境的樹木,在秋季可注意到其葉子的鮮豔紅色。自1915年起使用 Poison gas。在美國賓夕法尼亞州一個臭名昭著的犯罪案件普及了 Poison-pen(信),該短語可以追溯到1898年。

*pō(i)-, 原始印歐語根,意爲“飲用”。

它構成或部分構成以下單詞: beer; bever; beverage; bib; bibitory; bibulous; hibachi; imbibe; imbrue; pinocytosis; pirogi; poison; potable; potation; potion; symposium

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 pati “飲料”, panam “飲料”; 希臘語 pinein “飲用”, poton “飲料”, potos “飲酒”; 拉丁語 potare “飲用”, potio “飲料”,也指“有毒的飲料,魔法藥劑”; 古教會斯拉夫語 piti “飲用”, pivo “飲料”。

    廣告

    potion 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「potion

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of potion

    廣告
    熱門詞彙
    廣告