廣告

quid pro quo 的詞源

quid pro quo

「一物替代另一物」,1560年代,源自拉丁语,字面意思是「某物为某物,一物为另一物」,来自关系代词 qui 的主格 (quid) 和奪格 (quo) 中性单数形式(源自原始印欧语根 *kwo-,关系代词和疑问代词的词干)+ pro 「为」(参见 pro-)。

Quid pro quo, A terme among Apothecaries, when instead of one thing they use another of the same nature. [Cockeram, English Dictionarie, 1623]
Quid pro quo,在药剂师中使用的术语,当他们用另一种性质相同的东西代替一种东西时。[Cockeram, English Dictionarie, 1623]

相關條目

“一个主权,一英镑,”1680年代,英国俚语,可能来自 quid “那是什么,本质,”(约1600年,参见 quiddity),如在 quid pro quo(参见)中使用,或直接来自拉丁语 quid “什么,某物,任何东西,”中性单数关系代词 qui “谁”的形式(来自原始印欧词根 *kwo-,关系代词和疑问代词的词干)。

比较法语 quibus,在Barrêre的法语俚语词典(1889年)中记载为“钱,现金”的词, said to be short for quibus fiunt omnia(参见 quibble (n.))。

也可能是:*kwi-,原始印欧語根,作為關係代詞和疑問代詞的詞幹。

它可能構成以下單詞的全部或部分:cheese(名詞2)「一個大東西」;cue(名詞1)「舞台指示」;eitherhidalgohowkickshawneitherneuterquaqualityquandaryquantityquasarquasiquasi-queryquibblequiddityquidnuncquipquodlibetquondamquorumquotequotidianquotientubiubiquitywhatwhenwhencewherewhetherwhichwhitherwhowhoeverwhomwhosewhy

它也可能是以下詞語的來源:梵語 kah「誰,哪個」;阿維斯陀語 ko,赫梯語 kuish「誰」;拉丁語 quis/quid「在什麼方面,到什麼程度;如何,為什麼」,qua「在哪裡,哪個方向」,qui/quae/quod「誰,哪個」;立陶宛語 kas「誰」;古教會斯拉夫語 kuto,俄語 kto「誰」;古愛爾蘭語 ce,威爾士語 pwy「誰」;古英語 hwahwæthwær,等等。

這個詞綴的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaimproceed); “事先,提前”(prohibitprovide); “照顧”(procure); “代替,代表”(proconsulpronoun); 來自拉丁語 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,爲了,交換,正如”,它也被用作複合詞的第一個元素,並且有一個相似的形式 por-

在某些情況下,也來自同源的希臘語 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希臘語的前綴(如 problem)。拉丁語和希臘語的詞都來自 PIE *pro-(源頭還包括梵語 pra- “之前,向前,向前”; 哥特語 faura “之前”; 古英語 fore “之前,爲了,因爲” fram “向前,從”; 古愛爾蘭語 roar “足夠”),是根源 *per-(1)的擴展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。

“支持,贊成”的普遍現代意義(pro-independencepro-fluoridationpro-Soviet 等)在古典拉丁語中並不存在,並且在19世紀早期的英語中得到證實。

    廣告

    quid pro quo 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「quid pro quo

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of quid pro quo

    廣告
    熱門詞彙
    廣告