廣告

rabbet 的詞源

rabbet(n.)

“从板材或石材边缘切出的矩形凹槽或通道,以便与下一个类似切割的部分重叠连接”,14世纪晚期,rabet,来自古法语 rabat “墙壁中的凹陷,较低的部分”,字面意思是“向下或向回打”,是从 rabattre “打下,打回”的逆构(参见 rebate (v.);名词是这个词的双生词)。

动词,意为“通过切割凹槽来开槽或安装(板材等)”,自15世纪中期起有证据(在 rabatted, rabetynge 中暗示);中英语中也有 rabet “木工刨,凹槽刨”(15世纪中期,来自古法语 rabot)。

相關條目

14世紀末, rebaten,“減少,減弱”; 15世紀初,“扣除,減去”,源自古法語 rebatrerabatrerabattre,“打倒,擊退”,也指“扣除”,源自 re-,“向後”,或者也許是“反覆地”(見 re-),加上 abattre,“打倒”(見 abate)。

原始意義現已過時。1957年,“作爲回扣支付(一筆款項)”的意思出現,可能源自 rebate(動詞)。相關詞彙: Rebatedrebating

"通過緊急努力重新聚集或整理",約1600年,源自法語 rallier,源自古法語 ralier "重新組合,再次聯合",源自 re- "再次"(見 re-) + alier "聯合"(見 ally(v.))。

在古法語(和意大利語)中, re- 經常出現爲 ra-,因爲與真正的 ra-(來自拉丁語 re- + ad-)混淆,後面的輔音經常被重複; 比較 rabbetrebate 的同源詞), rappelrepeal 的同源詞)。但是,由於 ra- 在英語中沒有被認爲是一個前綴,因此在古法語中帶有 ra- 的單詞通常在英語中返回到 re-Rallyrabbet 從未這樣做,因爲重音已經後移。在後來的藉詞中(rappelrapprochement 等),這些單詞傾向於保留其法語形式。

不及物動詞意爲"匆忙地拉在一起,恢復秩序,復甦,激勵",始於1660年代。相關: RalliedrallyingRallying-point "人們聚集行動的地方",始於1798年。 Rally round the flag(1862年)是美國南北戰爭流行歌曲"Battle Cry of Freedom"中的一句歌詞。

    廣告

    rabbet 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「rabbet

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rabbet

    廣告
    熱門詞彙
    廣告