廣告

rally 的詞源

rally(v.1)

"通過緊急努力重新聚集或整理",約1600年,源自法語 rallier,源自古法語 ralier "重新組合,再次聯合",源自 re- "再次"(見 re-) + alier "聯合"(見 ally(v.))。

在古法語(和意大利語)中, re- 經常出現爲 ra-,因爲與真正的 ra-(來自拉丁語 re- + ad-)混淆,後面的輔音經常被重複; 比較 rabbetrebate 的同源詞), rappelrepeal 的同源詞)。但是,由於 ra- 在英語中沒有被認爲是一個前綴,因此在古法語中帶有 ra- 的單詞通常在英語中返回到 re-Rallyrabbet 從未這樣做,因爲重音已經後移。在後來的藉詞中(rappelrapprochement 等),這些單詞傾向於保留其法語形式。

不及物動詞意爲"匆忙地拉在一起,恢復秩序,復甦,激勵",始於1660年代。相關: RalliedrallyingRallying-point "人們聚集行動的地方",始於1798年。 Rally round the flag(1862年)是美國南北戰爭流行歌曲"Battle Cry of Freedom"中的一句歌詞。

rally(v.2)

"取笑,以友好的方式嘲笑,用嘲諷攻擊",1660年代,源自法語 railler "責備,指責"(參見 rail(v.1))。

rally(n.)

1650年代,軍事語言中,“在被擊退後迅速重新組織行動的集合”,源自 rally(v.1)。1840年,美國英語中出現了“激發熱情的大型會議”的意義。汽車愛好者的“聚集”一詞來自1932年的法語 rallye,本身源自英語名詞。網球等運動中“一方連續擊球的長系列”運動意義來自1881年,早期的“拳擊比賽中來回交換的一系列打擊”(1825年)。

相關條目

13世紀晚期, allien,“結婚”(及物動詞),源自古法語 alier “結合,聯合”,來自 aliier 的不同化詞幹(源自拉丁語 alligare “綁定,繫住”,由 ad “到”(見 ad-) + ligare “綁定,將一物綁在另一物上,繫住”(源自 PIE 詞根 *leig- “綁,系”)。“形成聯盟,加入,聯合”這一含義出現在14世紀晚期。相關詞彙: alliedallying

“从板材或石材边缘切出的矩形凹槽或通道,以便与下一个类似切割的部分重叠连接”,14世纪晚期,rabet,来自古法语 rabat “墙壁中的凹陷,较低的部分”,字面意思是“向下或向回打”,是从 rabattre “打下,打回”的逆构(参见 rebate (v.);名词是这个词的双生词)。

动词,意为“通过切割凹槽来开槽或安装(板材等)”,自15世纪中期起有证据(在 rabatted, rabetynge 中暗示);中英语中也有 rabet “木工刨,凹槽刨”(15世纪中期,来自古法语 rabot)。

廣告

rally 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「rally

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rally

廣告
熱門詞彙
廣告