廣告

reflect 的詞源

reflect(v.)

14世紀晚期, reflecten,“將(某物)彎曲或彎曲; ” 15世紀初,“轉移,使(某物)偏離,偏轉”,源自14世紀的古法語 reflecter,來自拉丁語 reflectere “向後彎曲,向後彎曲,轉向”,由 re- “向後”(見 re-)和 flectere “彎曲”(見 flexible)組成。關於鏡子或其他物體或表面,“反射光線或圖像”,15世紀初,後來也包括熱或聲音。意思是“將思想轉回,解決心中的問題”,始於1600年左右。相關: Reflectedreflecting

中古英語還有一個單獨的動詞 reflexen “折射(光); 偏轉”(15世紀初),直接來自拉丁語 reflexus,過去分詞 reflectere

相關條目

15世紀早期,“能夠彎曲的; 在精神或精神上易受影響的”,源自古法語 flexible 或直接源自拉丁語 flexibilis “可以彎曲的,柔韌的,易屈從的”; 比喻爲“易處理的,不穩定的”,源自 flex-, 過去分詞詞幹 flectere “彎曲”,其起源不確定。 Flexile(1630年代)和 flexive(1620年代)已經很少使用。相關詞彙: Flexibly。Coles 的詞典(1717年)有 flexiloquent “說話含糊或有雙重意義”。

1620年代,“反射光線或圖像,反映物體,反射”的意思,來自 reflect + -ive。從1670年代開始,“與(心理)反思有關,認識到心靈的運作。”到1820年代,“具有傾向或特徵(心理)反思,沉思,思考。” 相關詞彙: Reflectively; reflectiveness

廣告

reflect 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「reflect

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reflect

廣告
熱門詞彙
廣告