廣告

regular 的詞源

regular(adj.)

約於1400年, reguler,“屬於或受制於宗教或修道規則”,源自古法語 reguler “教會的”(現代法語 régulier),直接源自晚期拉丁語 regularis “包含指導規則”,源自拉丁語 regula “規則,直木條”(源自 PIE 詞根 *reg- “沿直線移動”)。16世紀恢復了古典 -a-

在最早的用法中,是 secular 的相反。從16世紀末開始擴展到形狀、動詞等,這些形狀、動詞等都遵循可預測的、適當的或統一的模式。從1590年代開始,“標誌或以穩定或統一的模式行動或實踐的”; 因此,對於人來說,“追求明確的課程,在行動或行爲中遵守普遍原則”(約1600年)。

“正常的,符合既定習俗的”意義來自1630年代。“有序的,表現良好的”意義來自1705年。到1756年,“以短、統一的間隔時間重複出現”,尤其是在軍事上,“適當地和永久地組織起來,構成常備軍的一部分”(1706年)。俚語意義上的“真實的,真正的,徹底的”來自1821年。

古英語借用了拉丁語 regula 並將其本土化爲 regol “規則、規定、規範、法律、標準、模式”; 因此,有 regolsticca “統治者”(工具); regollic(形容詞)“規範的,正式的”。

regular(n.)

約於1400年, reguler,“宗教秩序成員”,源自於 regular(形容詞)和中世紀拉丁語 regulari s,“宗教或修道團體成員”。 “常備軍士兵”的意義始於1756年。 “常客”的意思是從1852年開始的; “含鉛汽油”的意思是從1978年開始的; regular(形容詞)在“無鉛”的意義上是從1974年開始的。

相關條目

14世紀晚期,“不符合教會規定”,源自古法語 irreguler “不規則的,無能的”(13世紀,現代法語 irrégulier),源自中世紀拉丁語 irregularis “不規則的”,由 in- “不,相反的”(見 in-(1))和拉丁語 regularis “有規則的”(見 regular(adj.))的同化形式組成。普遍意義上的“不符合常規規則或原則”始於15世紀晚期。“它表達了不符合規則的事實,但並不確定意味着更糟糕的事情。然而,這個詞有時被用於一種險惡的意義,好像它是更糟糕的委婉說法。”[世紀詞典]指“不對稱”的意思始於1580年代。關於變星的意思,始於1797年。

"使規律化",來源於1620年代的 regular (形容詞) 和 -ize 。相關詞彙: Regularized ; regularizing; regularization

廣告

regular 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「regular

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of regular

廣告
熱門詞彙
廣告