廣告

renounce 的詞源

renounce(v.)

14世紀晚期, renouncen,“放棄(尤指交給他人),辭職,投降”,源自古法語 renoncier “放棄,割讓”(12世紀,現代法語 renoncer),直接源自拉丁語 renuntiare “帶回消息; 宣佈; 反對,放棄”,源自 re- “反對”(見 re-) + nuntiare “報告,宣佈”,源自 nuntius “信使”(源自 PIE 詞根 *neu- “喊叫”)。

“放棄,停止”(習慣,做法等)的意義來自15世紀晚期。與某人“否認關係或效忠”的意義始於大約1500年。通過公開宣佈放棄或放棄(信仰,觀點等)的意義,宣佈反對”始於1530年代。相關: Renouncedrenouncing; renouncement

Renounce, to declare strongly, with more or less of formality, that we give up some opinion, profession, or pursuit forever. Thus, a pretender to a throne may renounce his claim. Recant, to make publicly known that we give up a principle or belief formerly maintained, from conviction of its erroneousness ; the word therefore implies the adoption of the opposite belief. [Century Dictionary]
Renounce,強烈聲明,或多或少地正式宣佈,我們永遠放棄某種觀點、職業或追求。因此,王位的自稱者可能會放棄他的權利。 Recant,公開宣佈我們放棄了以前堅持的原則或信仰,因爲我們認爲它是錯誤的; 這個詞因此意味着採取相反的信仰。[世紀詞典]

相關條目

14世紀晚期, renunciacioun,“放棄、退位、否認或拒絕”的行動,也有盎格魯-法語 renunciacion(14世紀中期)的說法,源自古法語 renonciacion,直接源自拉丁語 renuntiationem(主格 renuntiatio),在古典拉丁語中,“宣佈、公告”的名詞,動作名詞來自 renuntiare 的過去分詞詞幹“放棄”(見 renounce)。一個反向構成的動詞 renunciate 有時會出現在詳盡的詞典和粗心的報紙專欄中。

原始印歐語根,意爲“喊叫”。它構成了以下詞語的全部或部分: announcedenounceenunciatenunciopronouncerenounce

它是假設的來源,其存在的證據由以下詞語提供:希臘語 neuo “點頭,招手”,拉丁語 nuntius “信使”,古愛爾蘭語 noid “宣佈”。

這個詞綴的意思是「回到原處」、「再次」、「重新」,還有「撤銷」或「向後」等含義(詳見下文的意義演變),大約出現於公元1200年,來自古法語的 re-,直接源自拉丁語的 re-,這是一個不可分割的前綴,表示「再次」、「回去」、「重新」、「反對」。

Watkins(2000年)形容這個前綴是「一個拉丁語的結合形式,可能源自印歐語根 *wret-,這是 *wert- 的變體,意為「轉向」。De Vaan 則認為,對於這個前綴來說,唯一可接受的詞源解釋是2004年提出的,該解釋重建了印歐語根 *ure,意為「向後」。

在最早的拉丁語中,這個前綴在元音和 h- 前變為 red-,這一形式保留在 redactredeemredolentredundantredintegrate,以及在某些詞中隱藏的 render (v.) 中。在一些來自法語和意大利語的英語單詞中,re- 變為 ra-,並且後面的輔音經常會重複(參見 rally (v.1))。

「回」這一多重含義賦予了 re- 廣泛的意義範疇:它可以表示「回轉」、「對立」、「恢復到先前的狀態」,甚至「轉變為相反的狀態」。從「再次」的延伸意義來看,re- 逐漸演變為「動作的重複」,在這個意義上,它作為詞綴在英語中極其常見,幾乎可以應用於任何動詞。《牛津英語詞典》指出,「幾乎不可能對其所有衍生形式進行完整的記錄」,並補充道,「這些形式的數量幾乎是無限的……」。

在許多較早從法語和拉丁語借入的單詞中,re- 的具體意義逐漸被遺忘,變得模糊不清,甚至在某些情況下幾乎無法辨認,最終失去了明顯的語義內容(例如 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。也可以參考19世紀的 revamp

在中古英語中,這類單詞的數量似乎比後來更多,例如 recomfort (v.)「安慰、鼓勵」;recourse (n.)「過程、方法、途徑」。在中古英語中,Recover 還可以表示「獲得、贏得」(幸福、王國等),而不僅僅是「找回」,還有「戰勝、克服;達到」的意思;同時也可以參考法律術語 recovery,意為「通過判決或法律程序獲得(財產)」。

此外,由於發音變化和重音變遷,re- 在某些情況下幾乎完全失去了作為前綴的身份(例如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2)「剩餘部分」、rally (v.1)「集合」)。在少數單詞中,它甚至縮減為 r-,例如 ransom(與 redemption 同源詞)、rampart 等。

從中古英語時期起,這個前綴不僅用於構成拉丁語詞彙,也用於德語詞彙(例如 rebuildrefillresetrewrite),而且在古法語中也有類似用法(例如 regretregardreward 等)。

re- 作為前綴,並且接在以 e 開頭的單詞前時,通常會用連字符分隔,例如 re-establishre-estatere-edify 等;或者第二個 e 上會加上分音符,例如 reëstablishreëmbark 等。連字符有時也用來強調重複或反覆的意思,例如 sungre-sung。除了 e 以外,re- 前綴不會在其他元音上加分音符,例如 reinforcereunitereabolish。[《世紀詞典》,1895年]
    廣告

    renounce 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「renounce

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of renounce

    廣告
    熱門詞彙
    廣告