廣告

rex 的詞源

rex(n.)

“國王”,1610年代,源自拉丁語 rex(屬格 regis)“國王”,與 regere “保持直線,引導,領導,統治”相關(源自 PIE 詞根 *reg- “沿直線移動”,具有指“沿直線引導”的派生詞義,因此指“領導,統治”; 也是梵語 raj- “國王”的來源; 古愛爾蘭語 ri “國王”,屬格 rig)。

相關條目

14世紀中期,“(指疾病、毒液等)無法治癒的; (指費用)奢侈的; (指心靈)難以平息的”,源自古法語 incorrigible “完美的,無可指責或紀律”(14世紀)或直接源自拉丁語 incorrigibilis “無法糾正的”,由 in- “不,相反”(見 in-(1))和 corrigibilis 組成,後者源自 corrigere “糾正”,由 com-(強調前綴,見 com-)和 regere “引導,統治”組成(源自 PIE 詞根 *reg- “沿直線移動”,具有“引導沿直線移動”的派生詞義,因此是“引導,統治”)。從15世紀中期開始,“無法改善的”(指人)。相關: Incorrigibly。作爲名詞,從1746年開始使用。

1580年代,源自拉丁語 interregnum “兩個統治之間的間隔”,字面意思爲“統治之間”,由 inter “之間”(見 inter-)和 regnum “國王統治,領土,統治”,與 regere “統治,指導,保持直線,引導”相關(源自 PIE 根 *reg- “沿直線移動”,帶有“沿直線引導”的派生詞,因此是“領導,統治”)。在共和國中,它指的是領事職位的空缺。早期的英語名詞是 interreign(1530年代),源自法語 interrègne(14世紀)。

廣告

分享「rex

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rex

廣告
熱門詞彙
廣告