廣告

ripeness 的詞源

ripeness(n.)

古英語 ripnes “準備收穫的狀態; 充分發展的狀態; ”參見 ripe(形容詞)+ -ness

相關條目

古英語 ripe,指穀物、水果、種子、田地,“成熟的,準備收割的”,指用作食物的動物,“適合食用”,源自西日耳曼語 *ripijaz(也源自古撒克遜語 ripi,中古荷蘭語 ripe,荷蘭語 rijp,古高地德語 rifi,德語 reif); 與古英語 repan “收割”相關(見 reap)。

通常解釋爲“適合收割”,在這種情況下,它最初是指穀物,後來擴展到所有水果。比喻用法始於公元1200年左右。到14世紀末,“成熟的,發展完畢的,完成的”(a ripe age)。意思是“準備好進行某些行動或產生某種效果”(如 the time is ripe)始於14世紀末。關於嘴脣、嘴巴,“圓潤而豐滿,像成熟的水果”(by 1580s)。相關詞: Ripely。諺語 soon ripe, soon rotten 可追溯到1540年代。

這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。

    廣告

    ripeness 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ripeness

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ripeness

    廣告
    熱門詞彙
    廣告