廣告

ripsnorter 的詞源

ripsnorter(n.)

"具有非凡力量的東西,具有卓越品質的人",1840年 [戴維·克羅克特],可能來自 rip(動詞)+ snorter(詳見)。比較 riproaring

相關條目

"撕開,切開或割掉",約1400年, rippen,"拆開縫線",可能來自北海日耳曼語(比較弗拉芒語 rippen "粗暴地剝去",弗里斯蘭語 rippe "撕裂"; 還有中古荷蘭語 reppenrippen "撕裂")或來自斯堪的納維亞語源頭(比較瑞典語 reppa,丹麥語 rippe "撕裂")。很可能它們中的大部分或全部來自原始日耳曼語 *rupjan-(來自 PIE 詞根 *reup-, *reub- "搶奪")。"起源和歷史有些模糊; 並不完全確定所有意義都屬於同一個詞" [OED]。

意思是"用鋒利的工具砍",來自1570年代。不及物動詞的意思是"被撕裂或劈開",始於1840年。相關詞彙: Rippedripping。在舊的美國俚語中,"說粗話"(1772年),通常與 out 一起使用; 因此,"突然爆發"。"用猛烈的力量移動"(1798年)的意思是 let her rip ,是美國英語的口語短語,最早可追溯到1846年。

At another time, when a charge was ordered one of the officers could not think of the word, and he shouted—'Let 'er rip!'—when the whole line burst out with a yell—'Let 'er rip!' and dashed in among the Mexicans, laughing and shouting this new battle cry. [from an account of Illinois volunteers in the Mexican-American War, in the Pensacola Gazette, March 29, 1851] 
另一次,當下令衝鋒時,其中一名軍官想不起這個詞,他喊道——'Let 'er rip!'——整個隊伍發出一聲吶喊——'Let 'er rip!',衝進了墨西哥人中間,笑着喊着這個新的戰鬥口號。[來自《彭薩科拉公報》1851年3月29日的伊利諾伊志願軍的描述]
  In garments we rip along the line at which they were sewed ; we tear the texture of the cloth; we say, "It is not torn; it is only ripped." More broadly, rip, especially with up, stands for a cutting open or apart with a quick, deep strike: as, to rip up a body or a sack of meal. Rend implies great force or violence. [Century Dictionary]
    我們 rip 沿着縫線撕開衣服; 我們 tear 布料的質地; 我們說,"它沒有 torn,只是 ripped。"更廣泛地說, rip,特別是與 up 一起,表示用快速、深刻的打擊切開或分開:比如, rip up 一個身體或一個袋子裏的麪粉。 Rend 意味着巨大的力量或暴力。[世紀詞典]

此外, rip-roaring,“充滿活力、精神或卓越”[OED],1834 年出現於西部美國的俚語中,該詞從 riproarious (“喧鬧,暴力”的意思,1821 年使用)中演變而來,該詞源於 rip (動詞)“撕開” + uproarious ,詳見 uproar 。1837 年, Rip-roarer 被作爲肯塔基人的暱稱。相關詞語: Riproaringest

大約1600年,“snort”的動作名詞,“發出鼻息聲的人或物”,源自 snort(動詞)。美國俚語中“同類中的大物”意思最早見於1833年。也指“大風,狂風”(1855年)。

    廣告

    ripsnorter 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ripsnorter

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ripsnorter

    廣告
    熱門詞彙
    廣告