廣告

riverine 的詞源

riverine(adj.)

"位於河岸邊的; 與河流有關的; 類似於河流的",出自1849年,由 river-ine(1)組成。法語形式 riverain 可追溯至1858年。

相關條目

“河流”一詞最早出現於13世紀初(12世紀晚期在姓氏中出現),指“在明確的水道或河道中流動的相當大的水體”,源自盎格魯-法語 rivere,古法語 riviere “河流,河岸,河岸”,源自通俗拉丁語 *riparia “河岸,海岸,河流”(源頭還包括西班牙語 ribera,意大利語 riviera),是拉丁語 riparius “河岸的”(參見 riparian)的女性名詞用法。

“豐富的流動”一般意義的使用始於14世紀晚期,比喻用法也是如此。古英語中的詞是 ea “河流”,與哥特語 ahwa,拉丁語 aqua(參見 aqua-)同源。羅曼語系的同源詞往往保留“河岸”作爲主要意義,或者保留次要的拉丁語意義“海岸”(比較 Riviera)。在1898年的印刷中,“文本中由於幾行之間的空格恰好相互落在一起而導致的白色空間條紋”。

美國俚語短語 up the river “在監獄裏”(1891年)據說最初是指紐約市哈德遜河上游的辛辛格監獄。短語 down the river “完蛋了,結束了”(1893年)也許呼應了 sell down the river(1836年,美國英語)中的意義,最初是指從南部較爲嚴苛的種植園中出售的來自南部上部的奴隸。

也作 -in,形容詞詞綴,中古英語,源自古法語 -in/-ine,或直接源自拉丁語後綴 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用於構成形容詞和派生名詞,例如 divinusfeminuscaninus; 源自 PIE 形容詞後綴 *-no-(參見 -en(2))。

拉丁語後綴與希臘語 -inos/-ine/-inon 同源,在一些現代科學詞彙中,該元素來自希臘語。加在名字後面,表示“屬於……的,具有……的性質”(例如 Florentinus),因此在羅馬人的名字中也常用,最初是作爲通稱名詞(例如 AugustinusConstantinusJustinus 等)的後綴,其在羅曼語系中的後代繼續用於構成名字。拉丁語的女性形式 -ina 用於構成抽象名詞(例如 doctrinamedicina)。試圖繼續區分拉丁語 -ina-inus 的差異的遺留問題,解釋了英語在拼寫 -in-ine 時的猶豫。

    廣告

    riverine 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「riverine

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of riverine

    廣告
    熱門詞彙
    廣告