想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀中期,“不熟練地”; 14世紀後期,“不禮貌地”; 來自 rude(形容詞)+ -ly(2)。
也來自:mid-14c.
13世紀末,指表面“粗糙、未加工”的意思,源自13世紀的古法語 ruide,直接源自拉丁語 rudis,意爲“粗糙、粗魯、未受教育”,這個詞的詞源不確定,與 rudus “碎石”有關。通常認爲它與拉丁語 rufus “紅色”(參見 rufous)源自同一詞源,通過原始(“紅色”)肉類的概念,但德·凡指出“rudis 或 rudus 中沒有“紅色”的意思,因此從“未加工(肉類)”到“粗糙”的假設轉變是站不住腳的。”
“粗魯、沒禮貌、沒有教養”的意思始於14世紀中葉; 也指行爲或行動“暴力、粗暴”。14世紀末,“出身低微、地位卑賤、普通、謙遜”的含義出現。意思爲“不文明、不符合禮貌要求”的含義可能始於14世紀末,肯定在16世紀之前,但很難與早期的“粗魯、沒教養”的意義區分開來。
1967年開始,牙買加俚語中的 Rude boy(也稱爲 Rudie)得到證實。1895年開始出現的比喻短語 rude awakening。
這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。
Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rudely