廣告

safe-cracker 的詞源

safe-cracker(n.)

也稱 safecracker,起源於1897年,源自 safe(名詞)和 crack(動詞)的代詞。最初指使用炸藥的盜賊。

相關條目

中古英語 craken,源自古英語 cracian,意為「發出尖銳的聲音,發出響亮而突然的聲音」,來自原始日耳曼語 *krakojan(也來源於中古荷蘭語 craken,荷蘭語 kraken,德語 krachen);整個詞群可能最終是模仿聲音的。相關詞:Crackedcracking

大約從1300年起,意為「爆裂,裂開」(不及物動詞),也用作及物動詞,意為「使裂成縫隙」。從1785年起,意為「打碎或壓碎成小塊」。用於聲音,意為「音調突然改變」,如青少年變聲,約1600年。意為「打開並飲用」(一瓶酒)始於16世紀。

從14世紀初起,意為「發聲,說話,自由交談」,尤其是「大聲或自誇地說話」(14世紀末)。crack a smile(露出微笑)始於1835年,美式英語;crack a joke(開玩笑)始於1732年,可能源自「說話,發言」的意思。crack the whip(比喻意義上的施壓)始於1886年。get cracking(開始工作,開始做該做的事)始於1937年。

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
英語中的 a crack 是什麼?一個 chat!這個同義詞已經盡可能完美;然而,這些詞語在情感上有著微妙的區別。相比之下,「wi' a crack」的聊天是一種貧乏、輕浮、淺薄、完全無情的事情。crack,確實,只能被充分定義為一個帶有善良、人性化心靈的 chat .... [P.P. Alexander, "Last Leaves" 的註釋,愛丁堡,1869]

"用於存放食物或貴重物品的箱子",以防止被盜或火災的風險,早在15世紀初, save,源自法語 en sauf "安全地",源自 sauf(參見 safe(形容詞))。拼寫爲 -f- 的形式出現在1680年代,受到 safe(形容詞)的影響。

    廣告

    safe-cracker 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「safe-cracker

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of safe-cracker

    廣告
    熱門詞彙
    廣告