14世紀末,“人類無法理解的事物”; 15世紀初,“一般知識中隱藏的事物”; 源自拉丁語 secretum “祕密; 神祕的事物; 隱藏的東西; 私密的對話”,也指“隱居,獨處”,是 secretus 的名詞形式,意爲“分開,隔離; 隱藏,掩藏,私密”。這是 secernere 的過去分詞形容詞,意爲“分開,劃分; 排除”,源自 se- “沒有,分開”,本意爲“獨自一人”(參見 se-)+ cernere “分離”(源自 PIE 詞根 *krei- “篩子”,因此意爲“辨別,區分”)。
英語中“刻意隱藏或掩藏的事物; 不應該或不應該被揭示的事物”的意思始於15世紀中葉。1738年開始出現“解決某個困難的關鍵或原則”的意義,可能是通過“對外行人隱藏的方法或過程”的概念(15世紀末)而來。
另一種形式 secre,源自 secret 的古法語變體,在14世紀至16世紀很常見,似乎最初更爲頻繁。它也是一個形容詞的變體。
Open secret “許多人都知道的事實或事實; 任何感興趣的人都可以瞭解的祕密”出自1828年。keep (a) secret 的用法始於15世紀中葉。Secrets “體面要求隱藏的身體部位”出現在1530年代。