廣告

sensibility 的詞源

sensibility(n.)

14世紀末,指“能夠被肉體感官感知的能力”; 也指“感知或察覺的能力”(疼痛等),源自14世紀的古法語 sensibilite,來自晚期拉丁語 sensibilitatem(主格 sensibilitas),源自 sensibilis “有感覺:可被感官察覺的”,源自 sensus 的過去分詞 sentire “察覺,感受”(參見 sense(名詞))。

從15世紀初開始,指“理解,感知”。在英語記錄中,這是一個罕見的詞,直到18世紀出現了“情感意識”(1751年)的意義,尤其是“具有更高情感或精緻情感的能力”。到了20世紀初,這種精緻程度被認爲已經達到了需要使用法語形式 sensibilité 的程度。相關詞: Sensibilities

相關條目

14世紀後期,指“意義,解釋”(尤其是聖經的); 1400年左右,“感知能力”; 源自於古法語 sens “五感之一; 意義; 機智,理解”(12世紀),直接源自拉丁語 sensus “感知,感覺,承擔,意義”,源自 sentire “感知,感覺,知道”。

這可能是對“找到自己的路”或“在腦海中進行思考”的字面意思的比喻。根據 Watkins 和其他學者的說法,這源自於一個 PIE 詞根 *sent- “去”(源自於古高地德語 sinnan “去,旅行,努力,有心態,察覺”,德語 Sinn “感覺,心思”,古英語 sið “路程,旅程”,古愛爾蘭語 set,威爾士語 hynt “道路”)。

在英語中,將其應用於任何一種 externaloutward senses(觸覺,視覺,聽覺或與身體器官相連的任何特殊感官能力)的記錄始於1520年代。它們通常被視爲五個; 有時會添加“肌肉感覺”和“內部(共同)感覺”(也許是爲了組成完美的七個),因此有句老話 the seven senses,有時意味着“總體意識”。關於“意識,心智”一詞的意思,請參見 senses

“明智,有判斷力,合理或聰明的東西”的含義源自大約1600年。 “感知和欣賞的能力”的含義也源自大約1600年(如 sense of humor(由1783年證實), sense of shame(1640年代)所示)。 “模糊的意識或感覺”的含義始於1590年代。

    廣告

    sensibility 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sensibility

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sensibility

    廣告
    熱門詞彙
    廣告