廣告

septemdecimal 的詞源

septemdecimal(adj.)

"十七年的",1855年,最初並通常指蟬,源自拉丁語 septemdecim "十七"(見 seventen)+ -al(1)。相關: SeptemdecimallySeptemdecenary "每17年發生一次",也指蟬,最早見於1843年(在威廉·柯比和威廉·斯彭斯的《昆蟲學導論》中,這是一份詞源學/昆蟲學聯繫的報告)。

They never descend very deeply into the earth, but remain about the tender fibres of the roots. The only change they appear to undergo in their subterranean pilgrimage of seventeen long years is increase of size. As the time of their transformation approaches, they rise to near the surface of the earth, form cemented cells, in which they pass their pupa state, after which they burst the skin on the back and ascend the first tree, and again perform their septemdecimal offices of generation. [John Hooper, report on the seventeen-year locust, in "Annual Report of the American Institute," New York, 1855] 
它們從不深入地下,而是留在根的嫩纖維周圍。它們在十七年的地下旅程中似乎唯一經歷的變化是體積的增加。當它們變形的時間接近時,它們升到地表附近,形成膠合細胞,在其中度過蛹期,之後它們在背部爆裂皮膚,攀上第一棵樹,再次執行它們的十七年一次的繁殖任務。[約翰·胡珀(John Hooper),關於十七年蟬的報告,《美國學會年報》,紐約,1855年] 

相關條目

"比六多一; 比六多一的基數; 代表這個數字的符號; " 古英語 seofon,源自原始日耳曼語 *sebun(也是古撒克遜語 sibun,古諾爾斯語 sjau,瑞典語 sju,丹麥語 syv,古弗里斯蘭語 sowensiugun,中古荷蘭語 seven,荷蘭語 zeven,古高地德語 sibun,德語 sieben,哥特語 sibun 的來源),源自原始印歐語 *septm "七"(也是梵語 sapta,阿維斯陀語 hapta,赫梯語 shipta,希臘語 hepta,拉丁語 septem,古教會斯拉夫語 sedmi,立陶宛語 septyni,古愛爾蘭語 secht,威爾士語 saith)。

長期以來被視爲完美的數字(seven wondersseven sleepers,後者翻譯自拉丁語 septem dormientesseven against Thebes 等),但這種觀念在古英語和德語中是晚期的,一個討厭的、麻煩的女人可以被稱爲 eine böse Sieben "一個邪惡的七"(1662)。自16世紀以來,魔力或治療技能與 seventh son 相關聯 ["The seuenth Male Chyld by iust order (neuer a Gyrle or Wench being borne betweene)," Thomas Lupton, "A Thousand Notable Things," 1579]。在童話故事《拇指湯姆》中,"非常偉大、強大"的典型數字是 seven-league boots。此外,曾經與 daysyears 等組合,僅表示很長時間。

早在15世紀初就被用作"7點鐘的時間"。作爲骰子中高賭注的數字,出現在14世紀末。 Seven Years' War(1756-1763)也是第三次西里西亞戰爭。 Seven Stars(古英語 sibunsterri)通常指昴宿星團,但在15世紀及以後,這個名字有時也會給大熊星座(也有七顆星)或古典天文學的七個行星。作爲酒館招牌很受歡迎,它也可能(與六個在圓圈中,一個在中心)是共濟會的象徵。

FOOL: ... The reason why the seven stars are no more than seven is a pretty reason.
LEAR: Because they are not eight?
FOOL: Yes, indeed: thou wouldst make a good fool.
["King Lear," I.v.]
傻子:……七顆星不再是七顆星的原因是一個很好的原因。
李爾:因爲它們不是八顆星嗎?
傻子:是的,確實:你會成爲一個好傻瓜。
["李爾王," I.v.]

"比九多一,兩倍於五; 比九多一的數字; 代表這個數字的符號; " 古英語 ten(Mercian), tien(West Saxon),形容詞和名詞,源自原始日耳曼語 *tehun(也是古撒克遜語 tehan,古諾爾斯語 tiu,丹麥語 ti,古弗里斯蘭語 tian,古荷蘭語 ten,荷蘭語 tien,古高地德語 zehan,德語 zehn,哥特語 taihun "ten"),源自 PIE 詞根 *dekm- "ten"。

意思是"十點鐘",始見於1712年。俚語 Tenner "十英鎊紙幣",首次記錄於1861年; 作爲"十美元紙幣",始見於1887年(在這個意義上, ten-spot 的使用可以追溯到1848年)。德克薩斯人誇大其詞的 ten-gallon hat 始見於1919年。你不願意觸碰某物的 ten-foot pole(1909年)最初是一個 40-foot pole; 這個概念是保持距離,就像在與魔鬼共進晚餐時使用長勺的建議一樣。

From thirty feet away she looked like a lot of class. From ten feet away she looked like something made up to be seen from thirty feet away. [Raymond Chandler, "The High Window," 1942] 
從三十英尺的距離看,她看起來很有氣質。從十英尺的距離看,她看起來像是爲了從三十英尺的距離看而打扮的東西。[雷蒙德·錢德勒,《高窗》,1942年]

Ten-four "我明白,已收到信息",從1962年開始在流行術語中出現,源自公民無線電和緊急調度無線電的10代碼(在美國於1950年開始使用)。

後綴,用於從名詞或其他形容詞中形成形容詞,表示“屬於,像,相關的”,中古英語 -al-el,源自法語或直接源自拉丁語 -alis(參見 -al(2))。

    廣告

    分享「septemdecimal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of septemdecimal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告