廣告

shameless 的詞源

shameless(adj.)

中古英語的 shameles 來自古英語的 scamleas,意思是「缺乏體面感、厚臉皮、大膽且不知羞恥」。這個詞可以拆解為 shame(名詞,意為「羞恥」)加上 -less(後綴,表示「無」)。在中古英語中,它也有「無恥、無辜、可原諒」的意思,大約出現於公元1200年左右。類似的詞彙在古諾爾斯語中是 skammlauss,在荷蘭語中是 schaamteloos,在古高地德語中是 scamalos,而現代德語則是 schamlos。相關詞彙還有 Shamelessly(無恥地)、shamelessness(無恥)。此外,古英語中還有一個表達相似概念的詞是 unshamefast(古英語 unsceamfæst),意思是「不知羞恥」。

相關條目

古英語 scamusceomu “內疚或羞恥的痛苦感; 由於羞恥而引起的困惑; 處於不光彩的狀態; 失去尊重或聲譽; 帶來恥辱的可恥情況; 謙虛”,源自原始日耳曼語 *skamo(也來源於古撒克遜語 skama,古諾爾斯語 skömm,瑞典語 skam,古弗里斯蘭語 scome,荷蘭語 schaamte,古高地德語 scama,德語 Scham),其詞源未知。最好的猜測是這來自於原始印歐語言 *skem-,源自於 *kem- “覆蓋”(覆蓋自己是羞恥的常見表達方式)。

它在公元1300年左右被證明爲“謙虛、害羞、尊重禮儀或得體的事物或人”; 在1580年代被證明爲“可恥的事物或人”。 put (someone or something) to shame “使某人或某物蒙受恥辱或丟臉”於13世紀中期出現。1947年出現了 Shame culture 。感嘆詞 for shame! “你應該感到羞恥”在公元1300年左右出現。

在中古英語中,“裸露、私處、生殖器”也是如此,例如 Wycliffite 聖經中的 shameful thingis 代表拉丁語 verecundiorashamfast membris 代表男性生殖器。

直到現代,英語中仍有一個生產性的重複形式 shand。古諾爾斯語中的一個詞是 kinnroði,字面意思是“臉頰發紅”,因此是“羞恥的臉紅”。希臘語將羞恥分爲“恥辱、丟臉”的壞意義(aiskhynē)和“謙虛、害羞”的好意義(aidos)。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    shameless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「shameless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shameless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告