廣告

shapeless 的詞源

shapeless(adj.)

14世紀初,“shaples”意爲“缺乏規則形式”,也指“畸形”,源自“shape”(名詞)和“-less”。相關詞彙:"Shapelessly","shapelessness"。

相關條目

中古英語的 shape 來自古英語的 sceapgesceap,意指「外在形態;被創造的存在、生物;創造物;狀態;性別;生殖器」。這些詞彙的根源來自 shape(動詞)。

「身體的輪廓、體型和身材」這個意義自14世紀末開始出現。到1865年,美式英語中又出現了「狀態、條件」的意義。在中古和早期現代英語中,這個詞的複數形式還有「女性的私密部位」這層含義。

「確定的、規則的或適當的形態」這一意義出現在1630年代,因此出現了 out of shape(意為「不合適的形狀」),大約在1690年代。Shapesmith(指「改善身體形態的人」,即束腹製造者)這個詞在1715年被使用。Shape-shifter 則出現在1820年。all shapes and sizes 這個表達在1777年開始以一般意義出現,並在1810年起在報紙廣告中廣泛用於製造商品。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    shapeless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「shapeless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shapeless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告