shebang 的詞源
shebang(n.)
1862年(惠特曼),“小屋,棚屋,庇護所”,美國英語俚語,在美國內戰期間流行於士兵中,但像許多士兵的俚語一樣(例如 skedaddle, shoddy),其起源不確定。
也許它是 shebeen(見該詞)的變形,但 shebang 的意思是“酒館”,似乎是必要的過渡意義,在1878年之前沒有被證實,而 shebeen 似乎在美國使用不多。巴特利特的1877版將 shebeen 描述爲“一個奇怪的詞,起源於內戰後期。它適用於房間、商店、小屋、帳篷、小屋; 一個引擎房。”
短語 the whole shebang 記錄於1869年,但它與早期使用的詞的關係不明確。這兩個意義中的一個或兩個也可能是法語 char-à-banc 的變形發音,這是一種有許多座位的公共汽車。對於一個更早的猜測:
[Shebang] used even yet by students of Yale College and elsewhere to designate their rooms, or a theatrical or other performance in a public hall, has its origin probably in a corruption of the French cabane, a hut, familiar to the troops that came from Louisiana, and constantly used in the Confederate camp for the simple huts, which they built with such alacrity and skill for their winter quarters. The constant intercourse between the outposts soon made the term familiar to the Federal army also. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]
(Shebang)即使現在仍然被耶魯大學的學生和其他地方用來指代他們的房間,或者公共大廳中的戲劇或其他表演,其起源可能是法語 cabane 的變形,這是一種小屋,對來自路易斯安那州的部隊來說很熟悉,在南方聯盟營地中經常用於簡單的小屋,他們爲他們的冬季住所建造了這樣的小屋,而且技能嫺熟。前哨之間的不斷交往很快使這個術語對聯邦軍隊也很熟悉。[“美國英語:新世界的英語”,馬克西米利安·謝勒·德·維爾,紐約,查爾斯·斯克里布納公司,1872年。]
相關條目
shebang 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「shebang」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shebang