shingle 的詞源
shingle(n.1)
"薄木片,屋頂用的木瓦,也用作書寫板,早期古英語 scincle, scingul, scindel 的變體,源自晚期拉丁語 scindula(也是德語 Schindel 的來源),源自拉丁語 scandula “屋頂瓦片”,源自 scindere “切割,撕裂,分開,分離”(來自 PIE *skind-, 源自根 *skei- “切割,分裂”)。晚期拉丁語名詞的形式可能受到希臘語 skhidax “切割木材,木片,木板”的影響。
“小招牌”的意思,特別是指宣傳職業的招牌,可追溯到1842年。 “女性短髮”的意思是在1924年出現的; 動詞的意思是“剪髮,使其呈現出重疊的木瓦狀”,可追溯到1857年。
shingle(n.2)
"海灘上散落的石頭",1510年代,可能與挪威語 singl “小石頭”或北弗裏西亞語 singel “礫石”有關,兩者都被認爲是模擬水流過卵石的聲音。《世紀詞典》(1891)報告說,在英國羣島中使用得“比在美國更爲普遍”。相關詞: Shingled。
相關條目
shingle 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「shingle」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shingle