silo 的詞源
silo(n.)
1835年,“地面上的坑或岩石中的空洞,用於儲存青飼料”,通常指其他國家,英語單詞最初的解釋是來自西班牙語 silo,傳統上源自拉丁語 sirum(主格 sirus),源自希臘語 siros “儲存玉米的坑”。 “西班牙語中從 r 到 l 的變化是不正常的,希臘語 siros 是一種罕見的外來詞,特有於小亞細亞地區,不太可能出現在卡斯蒂利亞西班牙”[Barnhart]。 或者,西班牙語單詞來自一個羅馬前伊比利亞語言單詞,由巴斯克語 zilo, zulo 表示“挖掘出來的、洞穴或儲存穀物的庇護所”。
Silo ; a Spanish word, signifying an excavation about fourteen feet deep, for preserving grain. It is best made in marly ground, not too dry. Over the bottom a vaulted dome is built, rising eight and a half feet, and surrounding the tube through which the corn is poured in. The walls of the excavation are lived with straw. [Encyclopædia Americana, Philadelphia, 1832]
Silo; 西班牙語單詞,表示一個約14英尺深的挖掘物,用於保存穀物。最好在不太乾燥的泥灰地面上建造。在底部上方建造一個拱形圓頂,高八英尺半,並環繞着傾倒穀物的管道。挖掘物的牆壁用稻草覆蓋。[Encyclopædia Americana,費城,1832年]
到1867年,指用於儲存作物的密閉地上圓柱形結構。 “地下住房和制導導彈發射管”的含義可追溯至1958年。
相關條目
silo 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「silo」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of silo