廣告

slovenly 的詞源

slovenly(adj.)

1510年代,“低賤的,下流的”(現已過時),後來“習慣性的不整潔,不注意穿着或整潔”(1560年代),來自 sloven + -ly (1)。相關詞彙: Slovenliness “邋遢的狀態或特徵”; 在這個名詞意義上, slovenry(1540年代)也很常見,OED 報告稱其在17世紀早期就已經普及。

相關條目

15世紀晚期, slovein,“品行不端的人; 惡棍,無賴”(不分性別); 可能來自大陸日耳曼語源,比較中古弗拉芒語 sloovin “吵鬧的人”, sloef “不整潔的,破舊的”,荷蘭語 slof “粗心的,疏忽的”,中低地德語 sloven “穿衣不整齊”,源自原始日耳曼語 *slaubjan,源自 PIE 詞根 *sleubh- “滑動,滑倒”。

英語中“衣着不整或不注意清潔的人”的意思始於1520年代。更早的“惡棍”意義已經過時。英語單詞最早出現在考文垂神祕劇中(與 slut 配對),在文士和法利賽人對犯奸淫罪的婦女發出的一連串侮辱中,因此它最早的意義有時被認爲是“不道德的女人”。

《世紀詞典》還比較了低地德語 sluf “邋遢的”, sluffensluffern “粗心大意”, sluffen “穿拖鞋走路”; 德語 schlumpe “蕩婦,懶婦”, schlumpen “蹣跚而行”。

Sloven is given in the older grammars as the masculine correlative of slut; but the words have no connection, and the relation, such as it is, is accidental. Slut, as now used, is much stronger and more offensive. [Century Dictionary, 1895]
Sloven   在早期語法中被認爲是 slut 的男性對應詞; 但這些詞沒有聯繫,而且關係是偶然的。如今使用的 Slut 更加強烈和冒犯。[《世紀詞典》,1895]

後綴,用於從名詞形成形容詞,表示“具有...的品質,形式或性質”(manly,“男子氣概的”, lordly,“貴族的”),“適合的,相稱的,適合的”(bodily, earthly, daily,“身體的,地球的,日常的”); 不規則地源自古英語 -lic,源自原始日耳曼語 *-liko-(古弗裏西亞語 -lik,荷蘭語 -lijk,古高地德語 -lih,德語 -lich,古諾爾斯語 -ligr),與 *likom- “外表,形式”有關(古英語 lich,“屍體,身體”; 參見 lich,這是一個同源詞; 也參見 like(形容詞),與它相同)。

    廣告

    slovenly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「slovenly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of slovenly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告