廣告

smart-mouth 的詞源

smart-mouth(n.)

"厚顏無恥的人",1968年,來自 smart(形容詞)+ mouth(名詞)。動詞形式出現於1976年。相關詞彙: Smartmouthed

相關條目

古英語 muþ “動物或人的口腔開口; 任何東西的開口,門,閘門”,源自原始日耳曼語 *muntha-(也源自古撒克遜語,古弗裏西亞語 muth,古挪威語 munnr,丹麥語 mund,中古荷蘭語 mont,荷蘭語 mond,古高地德語 mund,德語 Mund,哥特語 munþs “口”),古英語中的鼻音輔音特徵已經消失(與 tooth 相比),可能是一個印歐語言單詞,但確切的詞源學存在爭議。也許來自拉丁語 mentum “下巴”(來自 PIE 根 *men-(2)“突出”,在“突出的身體部位”的概念上),假定從“下巴”到“口”的語義轉變。

在“河流的出口”意義上,它可以追溯到古英語晚期; 作爲任何具有容量的東西的開口(瓶子,洞穴等),它記錄於13世紀中期。1660年代有 Mouth-organ。1883年有 Mouth-breather。1909年有 Mouth-to-mouth “涉及一個人的嘴與另一個人的嘴接觸”。

Word of mouth “口頭語言,口頭交流”(與書面語言區分開來)可追溯到1550年代。將話語 put words in (someone's) mouth “代表說了沒有說的話”可追溯到14世紀末; 將話語 take the words out of (someone's) mouth “預測即將說的話”可追溯到1520年代。感到 down in the mouth “沮喪”(1640年代)是因爲嘴角向下。

中古英語的 smert 來自晚期古英語的 smeart,原本用來形容打擊、撞擊等情況,意指「刺痛的;引起劇烈疼痛的」,與 smeortan(意為「疼痛」)有關(參見 smart (v.))。這個形容詞在相關語言中並不存在。

形容言語或演講時,約公元1300年起意指「嚴厲的、傷人的、不愉快的」,因此也引申為「俏皮的、放肆的;在機智與無禮之間搖擺的」(約1630年代)。用來形容人時,約1620年代起意為「機靈的、活躍的、聰明的、靈巧的」,可能源於「尖銳的」智慧或言辭,或者是「精明的交易者」的概念。

1718年起在行話中用作「時尚優雅」,1798年則指「衣著整潔」,約1880年起源於「從廚房走入客廳」的社交變化[Weekley]。關於這個詞義的演變,可以參考 sharp (adj.);在某些時期,smart 也曾擁有 sharp 的延伸意義。

這個詞作為姓氏的記錄可追溯至12世紀晚期,早期也作為其他名字的組成部分,例如 Christiana Smartknave(1279年)。在描述設備時,意指「像是受到智慧指導般運作」的用法可追溯至1972年(smart bomb,同樣適用於計算機的 smart terminal)。比喻用法 smart cookie(意為「聰明、敏銳的人」)則出現於1948年。

    廣告

    smart-mouth 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「smart-mouth

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of smart-mouth

    廣告
    熱門詞彙
    廣告