廣告

snowbound 的詞源

snowbound(adj.)

也稱 snow-bound,意爲“被大雪封鎖”,始見於1814年,由 snow(雪)和 bound(被限制的)組成。

相關條目

「fastened」(固定的)這個詞在14世紀中期開始以「被迫」的比喻意義出現,早期則以更完整的形式 bounden(約公元1300年)出現,這是一個過去分詞形容詞,來自 bind(動詞)。「受義務約束」的意義出現於15世紀末;而「因綁縛(如腳鐐、鏈子等)而固定」的字面意義則出現在16世紀50年代。

在語言學中,這個詞用來指代那些只能與其他詞組合使用的語法元素(與 free 相對),這一用法始於1926年。它也可以用於複合詞中(例如 storm-bound,「因暴風雨而無法離開某地」,1830年)。Smyth 在《水手詞典》(1867年)中提到 man-bound(1867年),指的是一艘船「因缺乏足夠的船員而被迫滯留港口」。

中古英語 snou,源自古英語 snaw “雪,降雪; 一場雪; 暴風雪”,源自原始日耳曼語 *snaiwaz(也指古撒克遜語和古高地德語 sneo,古弗里斯蘭語和中低地德語 sne,中古荷蘭語 snee,荷蘭語 sneeuw,德語 Schnee,古諾爾斯語 snjor,哥特語 snaiws “雪”),源自 PIE 詞根 *sniegwh- “雪; 下雪”(也指希臘語 nipha,拉丁語 nix(屬格 nivis),古愛爾蘭語 snechta,愛爾蘭語 sneachd,威爾士語 nyf,立陶宛語 sniegas,古普魯士語 snaygis,古教會斯拉夫語 snegu,俄語 snieg',斯洛伐克語 sneh “雪”)。梵語中的同源詞 snihyati 意爲“他被淋溼了”。

作爲“可卡因”的俚語,最早見於1914年。

    廣告

    snowbound 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「snowbound

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of snowbound

    廣告
    熱門詞彙
    廣告