廣告

sparkle 的詞源

sparkle(v.)

公元1200年左右, sparklen,“閃耀或發出像噴射火花一樣的亮光; 拋出火花”的頻繁動詞形式,源自 sparke (參見 spark (v.)),帶有 -el (2)的意思。 “閃耀,閃光,閃爍”的意思是指14世紀中葉。 “在寫作或交談中的生動或活潑”是在1690年代的描述,眼睛的意思則來自大約公元1700年。相關: Sparkledsparkling。參考中古英語 sprankle “發出火花”(14世紀末)。

sparkle(n.)

14世紀初,“小火花,火花粒子”,來自 sparkle(動詞),或 spark(名詞)的小型化與 -el(2)結合。 “生氣勃勃的亮度”一詞來自1580年代; 比喻地,“精神的亮度”來自1610年代。

相關條目

中古英語的 sparke 來自古英語的 spearca,意指「從燃燒的木材、加熱的鐵等中飛出的發光或火焰粒子」,源自原始日耳曼語的 *spark-(同源於中低德語的 sparke、中荷語的 spranke,但在其他日耳曼語中未見)。

作為「光芒閃爍」的意思出現於1540年代。古法語的 esparque 來自日耳曼語。古英語中,這個詞的比喻用法特別指那些能引發火焰的東西,也有「微小痕跡」的意思。從14世紀晚期起,它被用來形容「人類生命中的活力或生命力原則」,而 spark of life(生命的火花)這一表達則出現於15世紀中期,意指「生命的微弱跡象」。

在1600年左右,這個詞的俚語意義變為「一位英俊的紳士、花哨的愛郎或好鬧的浪子」,可能是比喻用法,但也可能源自古諾爾斯語的 sparkr,意為「活潑的」。更早時期,它被用來形容一位擁有極大美貌、優雅或智慧的女性(1570年代)。

電學意義上,「兩個近距離導體之間放電所產生的閃光或光線」始於1748年。電動機中的 spark plug(火花塞)記錄於1902年(sparking plug 則來自1899年),而「在某項活動中發起或推動的人」的比喻意義則出現於1941年。Sparks 作為從事電氣設備工作的人的俚語暱稱則始於1919年。

約於1200年,“發出火花”的現在分詞形容詞,來自 sparkle(動詞)。早在15世紀就用於形容閃閃發光的眼睛和起泡的葡萄酒; 從1640年代開始用於形容機智的談話。相關詞彙: Sparklingly

廣告

sparkle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「sparkle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sparkle

廣告
熱門詞彙
廣告