想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“傾向於節約或節儉,經濟”的現在分詞形容詞,來自 spare(v.)。副詞 sparingly 於15世紀中期出現,“節儉地,經濟地,適度地”,帶有 -ly(2)。中古英語中也有 sparliche “節儉地”作爲副詞。
也來自:late 14c.
中古英語 sparren,源自古英語 sparian,麥西亞語 spearian,“剋制傷害或損害,保持完好無損; 寬容,放任自由; 節約使用”,源自古英語 spær “節約,節儉”,源自原始日耳曼語 *sparaz(源頭還包括古撒克遜語 sparon,古弗裏西亞語 sparia,古諾爾斯語 spara,荷蘭語 sparen,古高地德語 sparon,德語 sparen “節約”)。
“從自己的庫存中分配,放棄或讓出”(尤其是不需要或不使用的東西)的意思記錄於公元前1200年左右。相關: Spared; sparing。
這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。
Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sparing