廣告

starboard 的詞源

starboard(n.)

"船頭朝向時,船體右側的一側,"中古英語 sterebord,源自古英語 steorbord,字面意思爲"舵板,船體被操縱的一側",帶有 bord "船體的一側"(參見 board(n.2))+ steor "舵,操縱槳",源自原始日耳曼語 *steuro "操縱"(比較德語 Steuer)。這被重建爲來自 PIE *steu-,是 *sta- "站立,使或保持穩定"根的次要形式。類似的形成方式有古諾爾斯語 stjornborði,低地德語 stürbord,荷蘭語 stuurboord,德語 Steuerbord。比較 larboardport(n.4)。

根據 OED 的說法,早期的日耳曼民族的船隻是通過右側的槳來推進和操縱的。船的相反一側有時在日耳曼語中被稱爲"後板"(古英語 bæcbord)。法語 tribord(古法語 estribord),意大利語 stribordo "右舷"是日耳曼語藉詞。

相關條目

“船舷”,古英語 bord “邊緣、邊、船舷”,源自原始日耳曼語 *burdan(也指古弗裏西亞語 bord 、古撒克遜語 bord 、荷蘭語 boord “邊緣、邊、船舷”、德語 Bord “邊緣、邊、船舷”、古高地德語 bart 、古諾爾斯語 barð “邊緣、海岸、船板”),或許源自與 board(n.1)相同的詞源,但並非所有來源都接受這一說法。與 border 有關; 另見 starboard

如果這個詞與 board(n.1)在詞源上沒有關係,那麼這兩個在英語中表示這些詞的形式在大多數日耳曼語言中在早期就被混淆了,這種情況在英語中變得更糟,因爲這個日耳曼語詞彙也被中世紀拉丁語採用爲 bordus(意大利語和西班牙語 bordo 的來源),並通過中世紀拉丁語或法蘭克語進入古法語,成爲 bort “梁、板、船舷”(12世紀,現代法語 bord),從而與其本土表親混合。現在這些意義已經不可分割地糾纏在一起。一些詞源詞典將它們視爲一直是同一個詞。

最初,“go by the board” 的意思是“落水”(1757),指桅杆等,因此,一般來說,“完全喪失或毀滅”(1835)。 “on board” 起源於約1500年,最初是航海用語,意爲“緊貼在旁邊”; 然後,不那麼技術性地,意爲“在船上”(1708),可能受到 aboard 的影響,或者來自名詞的意義“木板”; 隨後擴展到火車、飛機、一般情況。

"船的左側"(對於船上的人並面向船頭),1580年代,改編自中古英語 ladde-borde(約1300年),如果這是裝貨到船上的一側,則可能字面意思是“裝載側”,來自 laden “裝載”(見 lade) + bord “船舷”(見 board(n.2))。

在16世紀受 starboard 的影響而改變,爲避免類似發音的單詞混淆,它在很大程度上被 port(n.4)的專業意義所取代。它的古英語術語是 bæcbord,字面意思是“後板”(見 starboard),這個術語在其他日耳曼語中仍然存在。

廣告

starboard 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「starboard

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of starboard

廣告
熱門詞彙
廣告