廣告

stipulation 的詞源

stipulation(n.)

在1550年代,「承諾或從事某項活動」的意思(現在已不再使用),源自拉丁語 stipulationem(主格 stipulatio),意指「承諾、交易、盟約」,這是一個名詞,來自於過去分詞詞幹 stipulari,意為「索取承諾、訂立協議、討價還價」,其詞源尚不明確。

傳統上,人們認為這個詞來自拉丁語 stipula,意為「莖、稻草」(參見 stipule),可能與某種晦澀的象徵行為有關;不過,大多數專家對此說法表示懷疑,儘管他們也未能提出更好的解釋。

De Vaan 提出了一種可能性:「這個動詞最初的意思可能是『抽/剪稻草』……名詞 stip- 必須是從某種具體的物品發展而來,這種物品用於支付,但具體是什麼物品則無法確定:某種植物的莖?一量的玉米?」

「指定合同或協議條款的行為」這一意義自1750年起被記錄;而「堅持某條件以達成協議的行為」則出現於1792年。英語中「達成的共識」這一普遍意義則始於1802年。

相關條目

「葉子葉柄基部的小附屬物」,1793年,來自法語 stipule,源自拉丁語 stipula,意為「稻草(或乾草的莖)」(來自原始印歐語 *stip-ola-,進一步源自 *stip-,意指「莖」;可能最終源自 stiff(形容詞))。相關詞:Stipuledstipulose

1620年代,作為不及物動詞使用,意指「達成協議,簽訂合同」,這個用法現在已經不再流行。它可能是從stipulation(條款)一詞回溯而來的,或者直接源自拉丁語stipulatus,這是stipulari的過去分詞,意為「要求(承諾),討價還價」。

1640年代,這個詞開始用作及物動詞,意指「作為協議的條件要求」。到了1680年代,當提到文件或協議時,它的意思演變為「要求或堅持」。相關詞彙包括Stipulated(已約定)和stipulating(正在約定)。

    廣告

    stipulation 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「stipulation

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stipulation

    廣告
    熱門詞彙
    廣告