廣告

stirrup 的詞源

stirrup(n.)

中古英語的 stirop,源自古英語的 stigrap, stirup,意思是「騎在馬上的人的腳踏支撐」,從字源上看是「攀爬繩」,來自 stige(意為「攀爬,升起」),這又源自原始日耳曼語的 *stigaz(「攀爬」;參見 stair)+ rap(參見 rope (n.))。最初是一種環形繩索,用來幫助人們騎上馬。

日耳曼語的同源詞包括古諾爾斯語的 stigreip、中古荷蘭語的 stegerep、古高地德語的 stegareif、德語的 stegreif

這個詞的使用範圍擴展到了任何在形狀或功能上類似馬蹬的物品,例如大型十字弓末端的腳踏。用於延伸手術、分娩等的外科裝置自1884年起被稱為這個名字。還指的是一種連接到無腳絲襪(後來是褲子和長褲)的帶子,這種帶子從1650年代開始流行,並且會穿過腳底。

一個 stirrup-cup(1680年代)指的是一杯酒或其他飲料,通常是在騎手已經上馬並準備出發時遞給他,因此也被稱為「告別酒」(類似於法語的 le vin de l'etrier)。

相關條目

中古英語中的 rop,源自古英語中的 rap,意爲"強大的,粗重的繩索",源自原始日耳曼語的 *raipaz(也是古挪威語 reip,西弗裏西亞語 reap,中荷蘭語,荷蘭語 reep "繩索",古弗裏西亞語 silrap "鞋帶",哥特語 skauda-raip "鞋帶",古高地德語,德語 reif "環,圈"的來源)。從技術上講,只有周長超過一英寸且小於10英寸的繩索才被稱爲 cable。在航海用語中,其含義各異。芬蘭語中的 raippa "環,繩索,小樹枝"是日耳曼語的藉詞。

早在14世紀初,它就被用來表示"套索,陷阱"。Rope of sand(1620年代)是一個老式的比喻,用來形容任何缺乏凝聚力或綁定力的東西。

know the ropes "理解如何做某事"(1840年,Dana)最初是海員的術語。短語 on the ropes "即將被擊敗"可以追溯到1924年,這是從拳擊場中引申出來的比喻,因爲在1829年,被困在或者在 ropes 上被視爲一種比喻。

at the end of (one's) rope "資源和選項耗盡"的說法可以追溯到1680年代。更早的一種表達方式是 have too long rope "擁有過多的自由"(15世紀晚期)。

繩索在俚語和與絞刑相關的擴展意義表達中也有一席之地,例如 John Roper's window "絞索", rope-ripe "應該被絞死",都可以追溯到16世紀。比喻短語 give someone (enough) rope(自絞)可以追溯到1680年代。

中古英語 steir,源自古英語 stæger “樓梯,階梯,一級級地排列在另一級之後和之上”,源自原始日耳曼語 *staigri(也是中古荷蘭語 stegher,荷蘭語 steiger “樓梯,臺階,碼頭,棧橋; 德語 Steig “小路”,古英語 stig “狹窄的小路”)。

這個詞的重建源於 PIE *steigh- “走,上升,跨步,踏步”(也是希臘語 steikhein “走,有序地行進”, stikhos “行,列,等級,詩句; 梵語 stighnoti “上升,踏步”; 古教會斯拉夫語 stignati “追趕”, stigna “地方”; 立陶宛語 staiga “突然”; 古愛爾蘭語 tiagaim “我走”; 威爾士語 taith “行進,步行,道路”)。

最初也是一個集體複數; stairs 在14世紀後期發展起來, stair 作爲“從一層到另一層的一系列臺階之一”是在1520年代。在升降尺度中的比喻意義始於公元1200年左右。

    廣告

    stirrup 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「stirrup

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stirrup

    廣告
    熱門詞彙
    廣告