廣告

straddle 的詞源

straddle(v.)

這個詞最早出現於1560年代,意思是「雙腿張開,站立或行走時腿部分開」,可能是從striddle(15世紀中期)演變而來,這是一個頻繁形式的striden(參見stride (v.))。而它作為及物動詞的用法,即「一腿跨在一側,另一腿跨在另一側」,則出現於1670年代。在美國口語中,這個詞還有一個比喻意義,指「採取模棱兩可的立場,似乎同時支持兩方」,這一用法可以追溯到1838年。相關詞形包括Straddledstraddling

作為名詞的用法則可以追溯到1610年代,指「雙腿張開站立的動作」。而在股市投資和撲克中的比喻用法則出現於19世紀。

相關條目

中古英語的 striden 來自古英語的 stridan(過去式 strad,過去分詞 striden),意思是「跨越、騎上」(馬匹)。它源自原始日耳曼語的 *stridanan,這個詞的衍生詞還包括中古低德語的 strede(意為「大步走、奮鬥」)、古撒克遜語的 stridian、丹麥語的 stride、瑞典語的 strida(意為「戰鬥」)、荷蘭語的 strijden、古高德語的 stritan、德語的 streiten(意為「戰鬥、競爭、掙扎」),以及古諾爾斯語的 striðr(意為「強壯、堅硬、倔強、嚴厲」)。Boutkan 認為這個詞沒有印歐語系的詞源。

在英語中,「大步走」的意思大約出現於公元1200年,通常帶有急促的含義。到公元1600年左右,這個詞還引申出了「迅速前進、取得進展」的比喻意義。1570年代,它被用來表示「通過大步跨越」。而「騎坐於……、跨坐」的意思則出現在14世紀中期。

與行走和站立有關的意義(可參見 astride)主要在英語和低德語中存在,其他大陸語言的同源詞大多意指「戰鬥、掙扎」。牛津英語詞典謹慎地提出,這種意義的轉變(如果真有轉變)可能源於「強烈努力」的概念,即在大步前進或奮力向前時所需的努力。

    廣告

    straddle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「straddle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of straddle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告