廣告

straight 的詞源

straight(adj.1)

在14世紀初,streight這個詞用來形容身體,意思是「不彎曲、不彎折」,就像一根被拉緊或拉直的繩子,從詞源上來看,就是「被拉伸的」(這個意義曾經流行,但現在已經過時)。它源自古英語的形容詞用法 streht(早期形式為 streaht),是動詞 streccan 的過去分詞,意為「拉伸」(參見 stretch (v.))。相關詞彙包括 Straightly(直率地)和 straightness(直率)。

到了14世紀末,這個詞開始用來形容線條、街道等,意為「筆直、沒有偏差」。到了15世紀初,形容人時則表示「直率、誠實」,而形容行為則在1520年代表示「不曲折,正直」。

在1862年,這個詞被用來形容溝通方式,意指「清晰、坦率、明確」。而「未稀釋、不混合、純粹」(例如 straight whiskey,1874年)這一意義則是美式英語,最早可追溯至1856年。「持續、不間斷」(six straight days)的用法出現於1899年,類似於撲克中名詞的用法(1841年)。在1895年,這個詞還被用來形容「嚴肅的」(與 popularcomic 相對),而在1906年,滑稽劇中的 straight man(喜劇搭檔中的一人)這一行話也被證實。

Straight arrow(「正派、守規矩的人」)出現於1969年,源自一個刻板印象中的美國原住民勇士的名字。Straight shooter(「誠實的人」)則來自1892年。Straight As(「最高分」)則出現於1920年。Straight-razor(「剃鬚刀」)則是在1908年,因為其他類型的剃刀已經問世。

至於「非同性戀者」的意義,請參見 straight (adj.2)。

straight(adj.2)

「傳統的」,特別是「異性戀的」,這個用法出現於1941年,主要是從 straight(形容詞1)的一個意義演變而來,可能受到固定短語 straight and narrow pathway 的啟發,意指「遵循傳統道德和守法行為的道路」(早在1842年就有這樣的用法),這其實是對《馬太福音》第七章第十四節的誤讀(那裡的門實際上是 strait);另一個影響似乎來自 strait-laced

straight(n.)

這個詞最早出現在1640年代,意思是「水平位置」,來自於形容詞 straight(adj.1)。到了1864年,它被用來指「賽道上的直線部分」。在撲克中,「一系列牌」的意思,通常是指五張牌,這個用法可以追溯到1841年。不過,straight poker(1864年)指的則是「未經修改的遊戲形式」。而「傳統的人」這個意義則出現在1967年,來自於形容詞 straight(adj.2)。

straight(adv.)

約1300年,“沿直線行進,不偏離或偏離;”也指“立即,直接;”來自 straight (adj.1)。

強調 think straight “清晰思考”始於1916年。強調 go straight 在黑社會俚語中意為“放棄犯罪生活”始於1919年(straighten up “變得體面”始於1907年)。強調 play it straight 始於1906年在戲劇中,1907年在體育中(“公平競技”),並且隨著後來的比喻延伸,其中一些可能來自爵士樂俚語的使用。強調 straight off “毫不延遲”始於1873年。

相關條目

在14世紀中期,streit這個詞指的是「狹窄、受限的空間或地方」,特別是指山丘之間的狹窄通道;到了14世紀晚期,它也用來形容連接兩個較大水體的狹窄水道。這個詞源自盎格魯法語的estreitestrait,意指「狹窄的部分、通道、隘口或狹窄的水道」,是古法語estroit的變體,最初用作形容詞,但在這裡作為名詞使用(有關形容詞用法,請參見strait (adj.))。

這個詞經常以複數形式出現,特別是straits。「困境、艱難處境」的意義(通常以複數形式出現)最早可追溯至1540年代。至於strait and narrow,意指「傳統或明智地限制的生活方式」,詳情請參見straight (adj.2)。

15世紀初,用於緊身衣或胸衣,意爲“緊密而緊身的”; 參見 strait(形容詞)+ lace(動詞)。比喻意義上的“過於精細、過於拘謹、在禮儀或道德方面過於嚴格”的含義始於1550年代。

廣告

straight 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「straight

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of straight

廣告
熱門詞彙
廣告