廣告

stub 的詞源

stub(n.)

中古英語的 stubbe,源自古英語的 stybbstubbstobb,意思是「樹樁」,來自原始日耳曼語的 *stubjaz(同源於中古荷蘭語的 stubbe,古諾爾斯語的 stubbr)。這又源自原始印歐語根 *(s)teu- (1),意為「推、戳、敲、打」(參見 steep (adj.))。

這個詞的延伸意義大約從14世紀開始,泛指短小、粗厚、突出物體。1520年代起,它被用來表示「部分消耗後剩餘的部分」。作為「支票的 counterfoil」,則是在1876年出現於美式英語中。

stub(v.)

大約在15世紀中期(從 stubbing 可推測),指的是「挖掉樹樁,連根挖起」,這個詞源於 stub(名詞)。

「踢到(突出的物體)」這個意思出現於1848年,屬於美式英語。至於「熄滅香煙」的含義則出現在1927年。相關詞彙有:Stubbed

相關條目

"陡峭的,陡峭的,有陡峭的斜坡",用於懸崖、山脈等,中古英語 stēpe,源自古英語 steap "高的,崇高的"(現已過時的意義),還有"深的; 突出的,凸出的",源自原始日耳曼語 *staupa-(也是古弗里斯蘭語 stap "高的,崇高的",中古高地德語 *stouf)。

這被認爲源自 PIE *steup-,是 *(s)teu-(1)"推動,粘貼,敲擊,打擊"的擴展形式,派生詞指的是突出的物體(源自希臘語 typtein "打擊", typos "一擊,模具,模具"; 梵語 tup- "傷害", tundate "推動,刺傷"; 哥特語 stautan "推動"; 古諾爾斯語 stuttr "短")。但 Boutkan 對更廣泛的分組表示懷疑。

"陡峭的"的意義可能在古英語中存在。在中古英語中,還指強壯的人、大聲的聲音、明亮的大眼睛和年老。"以高價"的俚語意義是美國的一個新詞,可以追溯到1856年。相關詞: Steeply。名詞意思是"陡峭的地方,斜坡",來自1550年代。

大約在公元1300年,stuble這個詞出現,意指「收割後留在地面上的穀物莖 stump」,源自古法語的estubleestoble,這些詞在盎格魯法語中為estublestuple,而現代法語則是éteule。這些詞最終來自中世紀拉丁語的stubula,以及俗拉丁語的*stupla,這些都是拉丁語stipula的變體和簡化形式,意指「莖、稻草」(參見stipule)。

到14世紀中期,這個詞開始被用作集合名詞。可能因為與stub(名詞)的聯繫而在英語中得到強化。到了1590年代,這個詞被轉用來形容男性未刮鬍子的臉上的鬍鬚。1946年,Stubble-jumper這個詞被用作對草原農民的蔑稱。

廣告

stub 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「stub

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stub

廣告
熱門詞彙
廣告