廣告

supergiant 的詞源

supergiant(n.)

1927年,由 super-giant(名詞)組成。

相關條目

約公元1300年,“巨大的人形生物”,源自古法語 geant,早期爲 jaiant “巨人,怪物”(12世紀),源自通俗拉丁語 *gagantem(主格 gagas),源自拉丁語 gigas “巨人”,源自希臘語 Gigas(通常爲複數 Gigantes),是一種神聖而野蠻、怪異的生物(象徵着破壞性的自然力量),是蓋亞和烏拉諾斯的兒子,最終被衆神摧毀。這個詞的起源不明,可能來自於古希臘語之前的語言。從 gegenes “土生土長的”派生被認爲是站不住腳的。

In þat tyme wer here non hauntes Of no men bot of geauntes. [Wace's Chronicle, c. 1330]
“在那個時候,這裏沒有人類的居住地,只有巨人。” [Wace's Chronicle,約公元1330年]

它取代了古英語 enteoten,也取代了 gigant(源自拉丁語)。希臘語單詞在七十士譯本中用於指身材高大、力量強大的人,因此在現代語言中擴大了使用範圍; 在英語中,從1550年代開始用於形容非常高大和異常巨大的人; 從1530年代開始用於形容任何具有非凡品質的人。作爲一類星體,從1912年開始使用。作爲形容詞,從15世紀初開始使用。Giant-killer 出現於1726年。

這個詞根源自拉丁語,意思是「在……之上」、「超越」等,無論是在位置上還是方式、程度或測量上,都有「超過」、「超出」的含義。它來自拉丁語的 super(副詞和介詞),意為「在上方」、「超過」、「位於……之上」、「除了……之外」、「此外」。這個詞源自 *(s)uper-,是原始印歐語根 *uper 的變體,意為「在上方」。

在從古法語借入的英語單詞中,它表現為 sur-。大多數包含這個詞根的拉丁語複合詞都是後期的,並且自15世紀以來,它在英語中一直是一個活躍的詞素。在中世紀拉丁語和羅曼語族語言中,它有時會與相關的 supra- 混淆,因此在英語中有些單詞同時存在這兩種形式。

在17世紀,許多包含 super- 的英語複合詞出現在宗教和靈性寫作中,當時這個詞的概念是「超越;不參與」。因此,出現了 superordinary(1620年代)「卓越的,超過普通或常規的」,supersensual(1680年代)「超越感官的,人類感知不到的」,super-rational(1680年代)「超出理性範疇的」。

不過,它在科學領域也被用來表示「達到最高或非常高的程度」,並逐漸被大眾理解為「過度的,非常」,例如 supersensitive(1839年)「極其敏感」,supercool(1970年)「非常時尚」,這與早期的意義相悖。因此,supersexual 這個詞在1895年被證實為「超越性別的;‘柏拉圖式’」,而到1968年則被用來形容「極端的性欲」。還可以參考 superhuman,這個詞在1630年代的意思是「神聖的,超越人類的」,但到了1800年左右,通常意義上也指「超出人類能力或本性的」。

    廣告

    supergiant 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「supergiant

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of supergiant

    廣告
    熱門詞彙
    廣告