想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
這個詞出現於1590年代,最初是用來形容「持續的、支持的」,起初是比喻用法,來自於support(動詞)加上-ive後綴。在《牛津英語詞典》第一版和《世紀詞典》中,這個詞在1900年被稱為「罕見」,但隨著時間的推移,它的使用頻率有所增加。相關詞彙包括Supportively(支持地)和supportiveness(支持性)。伊莉莎白時期的人們也使用過supportful這個詞。另一個變體supportative(1972年)被認為既醜陋又「不必要」[OED],但卻吸引了那些喜愛冗長模糊詞語的科學家、政治記者和心理學家們。
也來自:1590s
在14世紀末,supporten這個詞出現,意思是「支撐、支持、承受重量」,也可以指「幫助某人」或「為某事辯護」。此外,它還有「忍受、不反對地承受」的意思,來自古法語的suporter,意為「承受、忍耐、支持」,這個詞在14世紀就已經使用。它直接源自拉丁語的supportare,意思是「運送、攜帶、提出或推進」。這個詞的構成來自於sub,意為「從下方向上」(參見sub-),加上portare,意思是「攜帶」(來自原始印歐語根*per- (2),意為「引導、通過」)。
在15世紀初,這個詞被用來表示「提供資金或資源」,特別是「供應生活必需品」。到了1630年代,它開始用來形容對抽象事物(如行動方針)的支持。1736年起,這個詞被用於描述對提案、動議等的支持。在軍事領域,1848年開始用來指戰鬥中的部隊。在戲劇中,最初的意思是「演出(角色)、在舞台上表現」(1709年);到1889年,它又被用來指「陪伴或輔助主要演員」。而「支持」某個運動隊的粉絲文化則出現在1952年。相關詞彙包括Supported(過去式)和supporting(現在分詞)。
這是一個詞綴,用於從動詞中形成形容詞,意爲“屬於,傾向於; 做,用於做”,在某些情況下來自古法語 -if,但通常直接來自拉丁語形容詞後綴 -ivus(也是意大利語和西班牙語 -ivo 的來源)。在一些早期從法語借用的單詞中,它已經縮減爲 -y(如 hasty, tardy)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of supportive