廣告

surcharge 的詞源

surcharge(v.)

在15世紀初,surchargen這個詞出現,意思是「過度收費,收取過多的費用」。它來自古法語的surcharger,意指「過載,過度負擔;過度收費」,這個詞在12世紀就已存在。其構成來自sur-,意為「過」(參見sur- (1)),以及chargier,意為「裝載」(參見charge (v.))。

到了1580年代,這個詞在物理意義上開始被用來表示「過載,過度負擔」。而「額外收費」的含義則出現於1885年。名詞形式也在15世紀初被記錄,指的是「超過其他的收費或負擔,過多的負擔」。相關詞彙包括Surcharged(已過度收費)和surcharging(過度收費)。

相關條目

13世紀早期, chargen,意爲“裝載,給予負擔或填充某物以保留”,源自古法語 chargier “裝載,負擔,壓垮”,源自晚期拉丁語 carricare “裝載馬車或手推車”,源自拉丁語 carrus “雙輪馬車”(見 car)。

“委託”,“命令”和“指控”的意義都出現在中古英語中,並在古法語中發現。 “衝進攻擊,壓倒”這個意義來自1560年代,也許是通過早期的“裝載武器”(1540年代)的意義。 “強加負擔費用”的意義始於14世紀中期。1787年的“確定或要求價格”的意義; “承擔支付責任,記錄債務”的意義是在1889年之前。 “充滿電力”的意義始於1748年。 相關: Chargedcharging

這個字首的意思是「超過、在上方、超出、此外」,特別是在來自盎格魯-法語和古法語的單詞中。它源自古法語的 sour-sor-sur-,這些都是 super- 的變體,最終來自拉丁語的 super,意指「在上方、超過」(源自原始印歐語詞根 *uper,意為「在上方」)。

這個字首出現在 surname(姓氏)、surcharge(附加費)、surpass(超越)、survive(倖存)等詞中,但在英語中作為字首的使用相對較少,主要集中在科學和技術術語中。

    廣告

    surcharge 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「surcharge

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of surcharge

    廣告
    熱門詞彙
    廣告