想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「馬用的腹帶」或其他動物的腹帶,14世紀中期,sursengle,來自古法語 surcengle,由 sur-(意為「在上」;參見 sur- (1))+ cengle(意為「腰帶」),源自拉丁語 cingulum(意為「腹帶」;參見 cinch (n.))。
也來自:mid-14c.
1859年,美國英語,“馬鞍帶”,源自西班牙語 cincha “腰帶”,源自拉丁語 cingulum “腰帶,劍帶”,源自 cingere “環繞,包圍”,源自 PIE 詞根 *kenk-(1)“環繞,包圍”(源自梵語 kankate “綁”, kanci “腰帶”; 立陶宛語 kinkau, kinkyti “給馬套上馬具”)。取代了早期的 surcingle。1895年出現了“容易的事情”的意思(在 lead-pipe cinch 中),通過“牢固或確定的掌握”的概念(1888年)。
這個字首的意思是「超過、在上方、超出、此外」,特別是在來自盎格魯-法語和古法語的單詞中。它源自古法語的 sour-、sor-、sur-,這些都是 super- 的變體,最終來自拉丁語的 super,意指「在上方、超過」(源自原始印歐語詞根 *uper,意為「在上方」)。
這個字首出現在 surname(姓氏)、surcharge(附加費)、surpass(超越)、survive(倖存)等詞中,但在英語中作為字首的使用相對較少,主要集中在科學和技術術語中。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of surcingle