廣告

sweat-band 的詞源

sweat-band(n.)

sweatband,1862年在专利中出现,“帽子的皮衬里等,用于防止头部和眉部的汗水”,来自 sweat (n.) + band (n.1)。后来指运动员等佩戴的吸汗布弹性带,以防止眉部汗水流入眼睛。

相關條目

"一條扁平的帶子",也指"束縛的東西",中古英語 bende,源自古英語 bend,意爲"束縛、鐐銬、枷鎖、鏈條、束縛某人或某物的東西; 絲帶、裝飾品、花環、皇冠",後來的意義和拼寫來自同源的古諾爾斯語 band,技術意義來自古法語 bande(12世紀,古北法語 bende),這三個詞最終都源自原始日耳曼語 *bindan,源自 PIE 詞根 *bhendh-,意爲"綁"。

意爲"一條扁平的帶子"(14世紀晚期)源自法語。在中古英語中,有時通過拼寫 bandebonde 來區分,但隨着末尾 -e 的丟失,這些詞通過"用於纏繞某物的柔性扁平材料"的概念完全合併了。

意爲"寬條紋、有色光線"的含義源自14世紀晚期; 電子學中"頻率或波長範圍"的意義源自1922年。大多數比喻意義("法律或道德承諾; 囚禁、監禁"等)已經轉化爲 bond(名詞),最初是這個 band 的語音變體。中古英語形式的單詞在紋章學中保留爲 bend(n.2)"盾牌上的寬對角線條紋"。

中古英语 swete,对 swotswoet 的变体,来自古英语 swat “通过毛孔从皮肤中渗出的汗水,液体”,也指“劳动,导致出汗的东西”(有时也指“血液”),源自原始日耳曼语 *swaitaz “汗水”(同源于古撒克逊语、古弗里斯语 swet,古诺尔斯语 sveiti,丹麦语 sved “汗水”,瑞典语 svett,中古荷兰语 sweet,荷兰语 zweet,古高地德语 sweiz,德语 Schweiß)。

在 Pokorny 和 Watkins 中,这来自原始印欧语 *sweid- “出汗”,同源于梵语 svedah “汗水”,阿维斯坦语 xvaeda- “汗水”,希腊语 hidros “汗水, perspiration”,拉丁语 sudor,拉脱维亚语 swiedri,威尔士语 chwys “汗水”。一组广泛的斯拉夫语单词(波兰语,俄语 pot “汗水”)来自古教会斯拉夫语 potu,与 peku “热”相关,词源与拉丁语 coquere 同源。

古英语名词变为中古英语 swote,但在动词的影响下采用了其当前形式。到14世纪晚期,扩展为任何渗出的液体。1400年左右,“出汗的状态,因劳动、热等而出汗的状态”的意义出现,因此“为了锻炼而短暂奔跑的马”(约1700年)。

Sweat of (one's) brow 作为劳动的象征(14世纪晚期)来自创世纪 iii.19。Sweat equity 证明于1968年,指那些维护或改善财产但不拥有它的人所积累的财产权益(最初指市政公寓中的占屋者)。Sweat-labor(1670年代)用于描述殉道者和使徒的工作和痛苦。

    廣告

    分享「sweat-band

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sweat-band

    廣告
    熱門詞彙
    廣告