廣告

switchback 的詞源

switchback(n.)

“zig-zag”鐵路的起源可以追溯到1863年,源自 switch(動詞)和 back(副詞)。作爲形容詞的用法始於1873年。

相關條目

"指朝向後方或原始起點; 在過去; 在位置上落後",無論是字面上還是比喻上,公元14世紀後期縮短了自 abak,來自古英語 on bæc "向後,落後,後退"(見 back (名詞),並進行比較 aback )。 give (something) back 意味着再次給予它,將其以與先前給予的方向相反的方向給予。副詞短語 back and forth 最早見於1814年。

在1610年代,「用鞭子或藤條打」的意思出現,來自於switch(名詞)。相關詞彙包括Switched(過去式)、switching(現在分詞)。

「用開關裝置開關(電源)」的意思是從鐵路上的特定用法演變而來的,最初指「通過開關將列車從一條軌道轉移到另一條軌道」,這一用法可以追溯到1853年。到了1881年,這個詞被用來描述電流轉移到另一電路的情況,1932年則用於無線電(後來的電視)。

「轉變、轉向」的廣義用法出現於1860年。「將一物更換為另一物」的意思則記錄於1919年。

    廣告

    switchback 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「switchback

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of switchback

    廣告
    熱門詞彙
    廣告