廣告

taint 的詞源

taint(v.)

两个起源不同的词在现代动词中重叠。从14世纪晚期起作为“染色,赋予颜色”,来自盎格鲁法语 teinter, 古法语 teindre “染色,着色”,源自拉丁语 tingere(参见 tincture, tint)。 Teintour 作为一个英语姓氏,可能意为“染衣服的人”,来源于12世纪晚期。

中古英语中也有 teynten, teinten “定罪(犯罪),证明有罪”(在过去分词 teinte 中暗示,14世纪晚期),部分来源于古法语 ataint,是 ataindre 的过去分词,意为“触及,抓住”(参见 attainder)。它也部分是对 attaint “定罪(某人)”的本土缩写,来自 atteinen 的过去分词,在法律意义上(参见 attain (v.))。

这种语义重叠在中古英语中显而易见。Taint 在1570年代被证明为“腐蚀,污染,赋予有害物质”,也有“触碰,轻微染色,轻微赋予”(1590年代)。相关词: Tainted; tainting

taint(n.)

大約在1600年,「污點、斑點、感染的色調」這個意思出現了。到了1610年代,「道德污點、腐敗的墮落、污染的影響力」這層含義也隨之而來。這其實是兩個不同但相似的名詞在語義上重疊並最終合併的過程。

Taint「顏色、色調、染料、色彩」這個意思源自古法語 teint「顏色、色調、染料、污點」(12世紀),而它又來自拉丁語 tinctus「染色」(中古拉丁語 tincta),最終源自 tingere「染色」(參見 tincture)。中古英語的 teint「羞恥、恥辱」(約1400年)是 atteinte「重罪的指控或定罪」的簡化形式,這個詞來自古法語 ataindre(參見 attain)。

taint

也有 'taint,代表着 it ain't 的口語縮寫,出現在19世紀30年代的美國英語中。關於會陰部的笑話至少可以追溯到1977年。

相關條目

公元1300年左右,"成功到達,接近到觸摸",源自 ataign- 的詞根,古法語 ataindre 的意思是"接近,達到,努力,奮鬥"(11世紀,現代法語 atteindre),源自通俗拉丁語 *attangere,對應於拉丁語 attingere 的意思是"觸摸; 到達",由 ad 的"到"(參見 ad-)和 tangere 的"觸摸"(源自 PIE 詞根 *tag- 的"觸摸,處理")組成。拉丁語 attingere 有廣泛的意義,包括"攻擊,打擊,佔有,管理",這些意義都以字面意義"觸摸"爲基礎。相關詞彙: Attainedattaining

15世紀中期,法律上指“被判死刑或放逐的人的權利被廢除”,源自於古法語 ataindre “觸及; 打擊; 抓住; 指控,定罪”(參見 attain)。在法律語言中,使用法語不定式作爲名詞,特別是參見 waiver

廣告

taint 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「taint

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of taint

廣告
熱門詞彙
廣告