廣告

tearful 的詞源

tearful(adj.)

1580年代,來自 tear(n.1)+ -ful。相關詞彙: Tearfullytearfulness

相關條目

[從眼中流出的液滴] 中古英語 tertere,源自古英語 tearteor,意指「淚水、液滴、蜜露、以滴狀形式蒸餾出的物質」。這些詞的早期形式包括 teahortæhher,來自原始日耳曼語 *tahr-*tagr-(同源詞還包括古諾爾斯語、古弗里西語的 tar,古高地德語的 zahar,德語的 Zähre,哥特語的 tagr,均意為「淚水」)。這些詞最終可追溯至原始印歐語 *dakru-(同源詞還包括拉丁語 lacrima、古拉丁語 dacrima、愛爾蘭語 der、威爾士語 deigr、希臘語 dakryma)。

複數形式 tears 在14世紀中期開始被用來比喻「悲傷、哀痛」。表達 in tears(「流淚」)的用法出現於16世紀50年代。比喻性表達 tears of blood(「血淚」或「心痛的淚水」)大約出現在1300年左右。Tear gas(「催淚彈」)這個名稱則是在1917年被創造的。Tear-stained(「淚痕斑斑的」)的用法出現於16世紀90年代。

詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handfulbellyful); 源自古英語 -full-ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。

在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。

    廣告

    tearful 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tearful

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tearful

    廣告
    熱門詞彙
    廣告