廣告

thereamong 的詞源

thereamong(adv.)

“在它们中间,处于它们之中”,约公元1200年,ther-among;参见 there + among

从15世纪中期起常写作一个词。中英语也有 there-amid “在它们中间;在那里存在”(ther-amidde,约公元1200年),但也有 there-mid “通过使用这个”,来自古英语 þær-mid.

相關條目

「在……之中」,這個用法出現於12世紀初,源自古英語的 onmang,在晚期古英語中有時寫作 amang,實際上是 ongemang 的縮寫,意指「在……之中,期間」,來自短語 on gemang,字面意思是「在(某人或某物的)群體或陪伴中」,由 on(參見 a- (1))和 gemengan(意為「混合」)組成。這個第二部分來自原始日耳曼語的 *mangjan,意指「揉捏在一起」,可能源自印歐語系詞根 *mag-(意為「揉捏,塑造,適合」)的一種鼻音化形式。

這個表示集合的前綴 ge- 在12世紀被省略,最終演變為 onmongamangamong。可以參考古薩克森語的 angimang(意為「在……之中,當中」)和古弗里斯語的 mong(意為「在……之中」)。

古英語中的 þær 意思是「在那個特定的地方」;也可以表示「只要,假如,在這方面」(例如「在那個進展或過程的階段」)。這個詞源自原始日耳曼語 *thær,同樣的詞在古撒克遜語中是 thar,古弗里斯語是 ther,中低德語是 dar,中荷蘭語是 daer,荷蘭語是 daar,古高地德語是 dar,德語是 da,哥特語是 þar,古斯堪的納維亞語是 þar。這個詞被重建為源自原始印歐語 *tar-,意思是「那裡」(同樣的詞源於梵語 tar-hi,意為「那時」),來自詞根 *to-(參見 the)加上副詞後綴 *-r

作為不定主語的用法(例如 a fool there was)可以追溯到古英語時期。作為感嘆詞,用來引起注意(例如「像那樣!」)的用法從1530年代開始出現,並且多種多樣地強調了肯定、鼓勵或安慰的語氣。There, there 作為安慰的表達方式可以追溯到1872年。

在簡潔或隨意的稱呼中(例如 hey, thereyou, there)的用法可以追溯到1580年代。There he (or she) goes,用來引起對某種行為、談話等的注意,出現於1780年。There it is 表達簡單或圓滿的意思可以追溯到1857年。

That there 作為 that 的強調形式出現於1742年,這是一種口語化的多餘表達,類似於 that (one) there。表達「曾經有過某種經歷」的 been there 自1877年起被記錄。口語化表達 be all there,意為「神智清醒,頭腦清晰」,可以追溯到1864年。

    廣告

    分享「thereamong

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of thereamong

    廣告
    熱門詞彙
    廣告