廣告

tidbit 的詞源

tidbit(n.)

還有 tit-bit,意指「小巧、精緻、美味的食物」,出現於1630年代,可能來自方言 tid,意為「喜愛的、關心的、溫柔的」(或許受到 tit (n.2) 的影響)加上 bit (n.1)「小塊、 morsel」。

相關條目

"小片段",大約在1200年左右; 與古英語 bite "咬的動作",以及 bita "咬下的一塊"有關,這可能是現代詞彙中"鑽頭的鑽孔部分"(即"咬"的部分,1590年代)、"馬籠頭的嘴部"(14世紀中葉)和"咬下的一塊(食物),一口"(大約1000年)的來源。所有這些都來自原始日耳曼語 *biton(也是古薩克森語 biti,古挪威語 bit,古弗里斯蘭語 bite,中古荷蘭語 bete,古高地德語 bizzo "咬",德語 Bissen "一口,一小塊"的來源),源自 PIE 詞根 *bheid- "分裂"。

任何東西的"小片段,碎片"的含義始於大約1600年。"短暫的時間"的意義始於1650年代。戲劇性的 bit part 始於1909年。在 two bits 等中,"小硬幣"的口語意義最初來自美國南部和西印度羣島,指的是從西班牙美元(後來的墨西哥 reals)中切割或衝壓出的銀楔子; 轉義爲"一美元的八分之一"。

在1540年代,這個詞被用來形容小型或貧弱的馬,後來也用來指任何小型動物或物體,例如一些鳥類名稱,如titmousetom-tittitlark(1660年代)、titling「小鷗」(1819年)、tit-babbler(1893年)等。《世紀詞典》裡有titty-todger「鹡鸰」。在斯堪的納維亞語中,也能找到類似的詞彙,意義相近(冰島語tittr、挪威語tita「小鳥」;古諾爾斯語titlingr「麻雀」),但它們之間的聯繫和起源並不明確;或許,正如《牛津英語詞典》(1989年)所暗示的,這個詞只是用來形容某物小巧,或者可能是因為小鳥發出的典型啁啾聲。

1706年起,它被證實是titmouse的縮寫形式。1734年起,它開始被用來比喻人,但早期則是指「女孩或年輕女性」(1590年代,17世紀至18世紀常見),常帶有貶義,意指「放蕩的女孩,調皮的女孩」。還可以比較titter(名詞)「女孩,年輕女性」(1812年,俚語);titty「姐妹,年輕女孩」(1728年),也指「貓」(1821年)。這些意義可以參考pussy(名詞1)、kitty(名詞1)。

titbit,"精致的食物片,甜美的 morsel," 1630年代;参见 tidbit

    廣告

    tidbit 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tidbit

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tidbit

    廣告
    熱門詞彙
    廣告