廣告

toadstool 的詞源

toadstool(n.)

在14世紀末,tode-stole這個詞常用來指傘狀的真菌;這顯然是一個富有想像力的名字,來自中古英語的tadde,意指「蟾蜍」(參見toad),加上stole,意為「凳子,座位」(參見stool)。蟾蜍本身被認為是高度毒性的,因此從1800年左右開始,這個詞「普遍被限制用來指毒性或不可食用的真菌,與可食用的蘑菇區分開來」[OED, 1989]。可以比較一下toad-cheese,這是一種毒性真菌。在Promptorium parvulorum (15世紀中期)中,中古英語的toodys hatte被用來解釋拉丁語的boletus。而Toad's meat(1886年)則是一個鄉村用語,指的是「蟾蜍菌」。

相關條目

中古英語的 stōl 來自古英語的 stol,意思是「一個人的座位」。這個詞源自原始日耳曼語的 *stōla-,與古弗里西語的 stol、古挪威語的 stoll、古高地德語的 stuol、德語的 Stuhl(意為「座位」)以及哥特語的 stols(意為「高座、王座」)同源。這些詞最終都可以追溯到原始印歐語的 *sta-lo-,這是 *sta- 的位格形式,意指「站立、穩固」。類似的詞在立陶宛語中有 pa-stolas(意為「支架」),在古教會斯拉夫語中則是 stolu(意為「凳子」)。

這個英語單詞最初是用來指王座的(例如 cynestol,意為「皇家座位、王座」),在早期中古英語中,也用來指主教的座位和法庭的席位。不過,隨著法語單詞 chair(意為「椅子」)的引入,stool 的使用逐漸減少。到了14世紀,這個詞主要指沒有扶手或靠背的小座位(這種用法在古英語中也有記載),有時甚至指一塊安裝在三條腿上的木頭,或者用來指「廁所」(15世紀初),最終演變為「排便」(1530年代)。

「無尾兩棲動物」,在古老的文獻中通常但不總是與青蛙區分開來(青蛙部分時間生活在水中),大約公元1300年,tode,源自晚期古英語的縮寫形式tadigetadie,這個詞的起源尚不明,根據《牛津英語詞典》(1989年)顯示,除了英語之外沒有已知的同源詞(丹麥語的tudse、瑞典語的tåssa被認為無關)。

蟾蜍本身是完全無害的,還是花園中有用的蟲子捕手,但長期以來卻被視為令人厭惡和惡意的生物,有時甚至被視為魔鬼的象徵。在中古英語的文獻中,它常與龍等可怕的生物一起被提及,作為在地獄中等待被詛咒者的恐怖存在,甚至連在煉獄中的靈魂也被說是被蟾蜍啃噬。從1560年代起,這個詞也被用來形容那些令人厭惡的人。還可以參考toadytoadstonetoadstool

《小孩的詞典》(15世紀中期)中有todelinge,對應拉丁語bufonulusToad-strangler「大雨」源自1919年,美國南方方言。烹飪名詞toad in the hole的記載可追溯至1787年。

    廣告

    toadstool 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「toadstool

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of toadstool

    廣告
    熱門詞彙
    toadstool 附近的字典條目
    廣告