廣告

toast 的詞源

toast(v.1)

「用熱量使食物變褐色」,這個詞出現於14世紀晚期,原文為 tosten,來自古法語 toster,意指「烤、燒、烘焙、燒焦」(12世紀)。其源頭可追溯至俗拉丁語 *tostare(這也是意大利語 tostare 和西班牙語 tostar 的來源),這個詞是拉丁語 torrere 的頻用形式(過去分詞為 tostus),意為「烘烤」或「燒焦」(源自原始印歐語根 *ters-,意指「乾燥」)。相關詞彙包括 Toastedtoasting

toast(n.1)

「被火或乾熱烘烤的麵包片」,這個詞最早出現於15世紀,來自 tost,源自 toast(動詞)。最初是指添加到葡萄酒、啤酒等飲品中的東西。到了17世紀,它開始被用來指單獨食用並塗抹醬料的麵包。Tostie 這個詞則出現在14世紀末,意指「烤過的麵包片,或用烤麵包製作的菜餚」。

在1987年,這個詞被賦予了俚語意義,指「注定要失敗的人或物,已經注定要被摧毀的東西」。這可能源於計算機電路被「燒壞」的概念,並不自覺地呼應了早期的比喻短語 be had on toast(1881年),意為「被欺騙」,暗示「像食物一樣被端上來」。而 have (someone) on toast 則意指「將某人置於自己的掌控之中」(1889年)。更早的表達是 served up on toast(1842年)。其他資料則指出,這種延伸意義和流行性可能源自於1984年電影《鬼玩人》的使用。

toast(n.2)

「為某人的健康乾杯」這個說法出現於1690年代(不過斯蒂爾在1709年提到,這個習俗可以追溯到查理二世時期),最初是指那些美麗或受歡迎的女性,大家為她們的健康舉杯。這個習俗似乎起源於在飲料中加入香料toast(名詞1)來增添風味;人們將這些女性比喻為為酒增添風味的存在,因而為她們的健康乾杯。

其實,這個習俗比這個詞本身要古老得多。在17世紀的許多飲酒歌曲中,都能找到人們在酒館裡期待在啤酒杯中加入一些烤麵包的情景,儘管這些歌曲並未解釋其中的原因。

斯蒂爾在《塔特勒》第24期中講述的故事是,當時一位(未具名的)美人正在巴斯接受冷水療法,一位紳士將他的杯子浸入水中,並為她的健康乾杯;他身邊的另一位則機智地(或醉酒後胡言亂語地)回應說,雖然他不喜歡這飲品,但他很樂意享受toast。1746年起,「為某人的健康乾杯」的意義才確立。

Toast-master,即在公共晚宴上負責提議或宣佈乾杯的人,首次出現於1749年。

toast(v.2)

"提議或舉杯祝酒",1700年,來自 toast(名詞2)。這很可能是牙買加和非裔美國人俚語詞彙的來源,意思是“即興敘事詩或說唱”(1962年)。相關詞彙: Toasted; toasting

相關條目

也稱爲 milk-toast,1831年,指“浸泡在牛奶中的吐司”,由 milk(牛奶)和 toast(吐司)組成。比喻軟弱或天真,最早見於1859年。

1580年代,「烤吐司的人」(例如烤麵包、奶酪等),這是從 toast(動詞1)衍生的代理名詞。從1913年起,這個詞也用來指代專門用來烤麵包的電器。至1704年,這個詞還被用來形容那些提出或宣誓飲酒祝賀的人,這是來自 toast(動詞2)。而 toastee(被祝酒的人)這個詞則出現於1840年。Toasting-fork(烤麵包叉)則是在1690年代出現的。Toaster-oven(烤麵包機)指的是「一種小型烤箱,也適合用來烤麵包」,這個詞的使用可以追溯到1957年。

廣告

toast 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「toast

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of toast

廣告
熱門詞彙
廣告