廣告

toto 的詞源

toto

在各種拉丁短語中,「whole, total, all」的意思,主要用於文學或專業領域。這是拉丁語中 totus(意為「whole, entire」)的單數奪格形式(陽性和中性)。你可以參考 total(形容詞)。

例如,toto caelo(這裡的 caelum 是奪格,意指「the sky」)可以翻譯為「在整個天空之下,像極了南轅北轍」,因此也有「截然相反」的意思。再比如,totidem verbis 意為「用這麼多話來說」,也就是「用同樣的話」。而 toties quoties 則表示「每當某事發生或需要時」。

在英語中,toto- 有時會取代 toti-,這是拉丁語 totus 的常規結合形式。

相關條目

「完整的,完全的,沒有缺少任何成員或部分;整體的」,這個詞最早出現於14世紀晚期,源自古法語 total(14世紀),再往前追溯則來自中世紀拉丁語 totalis,意指「整體的,總體的」(例如 summa totalis「總和」),而這又源自拉丁語 totus,意思是「所有的,一切的,整體的,完全的」,其具體來源尚不明。

Total war 這個概念最早在1937年被證實(威廉·希拉里),指的是在德國發展出的一種戰爭概念。

    廣告

    toto 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「toto

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of toto

    廣告
    熱門詞彙
    廣告