廣告

totter 的詞源

totter(v.)

大約在公元1200年,出現了toteren這個詞,意思是「來回擺動」,其來源尚不確定,可能來自斯堪的納維亞語(可以參考方言挪威語的totra,意為「顫抖、搖晃」)。有學者指出,它可能是從一個表達不穩定或不穩定運動的詞幹tot-演變而來,類似於一種重複形式[《牛津英語詞典》,1989年]。

「在基座上搖晃或搖擺」的意思大約出現在公元1400年左右。而「以搖晃、不穩定的步伐站立或行走」的意義則可以追溯到公元1600年。相關詞彙包括Tottered(搖搖欲墜)和tottering(搖晃的)。在早期現代英語中,還有一個類似的詞tolter,意為「不穩定或搖晃」,被認為來自弗拉芒語或中世紀荷蘭語的touteren,不過《牛津英語詞典》(1989年)指出,將其與totter進行語音上的聯繫是困難的。

作為名詞,「搖晃的動作」這一用法出現在1747年。此外,在中世紀英語中,還有一個名詞totir,意指「跳板、盪鞦韆」(約14世紀中期)。

相關條目

“搖晃,顫抖”,1610年代,可能是 dadder 的變體,源自中古英語 daderen “震動,顫抖”(14世紀中期),是一種類似於 totterpatter 等模式的頻繁形式。韋奇伍德指出了一大羣類似的表示來回運動的詞,包括 ditherdiddledandletoddledoddle(“搖頭”,1650年代)。相關詞彙: Doddereddoddering

「製造或銷售帽子的人」,這個詞出現於14世紀末,來自 hat + -er (1)。

Mad as a hatter,最初是一個蘇格蘇短語,1829年被用來形容「精神錯亂,瘋狂失常」,1837年則意指「憤怒,暴怒」。早期的表達方式是 like a hatter(1826年),意思是「瘋狂地或精力充沛地做某事」,這與口語中 like mad(同義)相似;參見 mad (adj.)。錯誤的表達 mad as an adder 出現於1843年。

這個短語中的「mad」可能源自蘇格蘭語的 hatter,意指「混亂;一群人」,作為動詞則有「欺負,騷擾」的意思。這個詞可能有三種來源,並且這些來源可能會融合在一起: (1) 類似於 batterclatter 的擬聲詞形成, (2) 蘇格蘭語的變體「hotter」,(本身是 totter 的變體),以及 (3) 受到挪威方言「hatra」的影響,意為「迫害或騷擾」。

廣告

totter 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「totter

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of totter

廣告
熱門詞彙
廣告