廣告

towaway 的詞源

towaway(adj.)

還有 tow-away,1956年,與 zone 一起使用,指的是城市中的汽車停車規定(「未經授權停放的車輛將被市政當局拖走的區域」);來自這個動詞短語;參見 tow (v.) + away (adv.)。

相關條目

中古英語 awei,源自晚期古英語 aweg,早期爲 on weg,意爲“從這(那)個地方開始; ”參見 a-(1)+ way(n.)。

“從自己或習慣的地方”這一含義始於公元1300年左右; “從一種狀態或條件到另一種狀態或條件”這一含義始於14世紀中期; “從某人的所有物中拿走”(give awaythrow away)這一含義始於公元1400年左右。口語中用於表示“立即”(fire away,也可用 right away)的含義源於早期的“時間向前”(16世紀)。“在這樣的距離之外”(a mile away)的含義始於1712年。強調使用(如 away back)是美國英語,最早見於1818年。指在對手的領域或場地上進行的體育比賽,始於1893年。

「用繩子拉」,中古英語 touen,意指「用力拖拉(某物)」,源自古英語 togian,意為「拖、拉」,來自原始日耳曼語 *tugojanan(同源詞還包括古英語 teon「拉」,古弗里西語 togia「四處拉」,古斯堪地那維亞語 toga,古高地德語 zogon,德語 ziehen「拉、拖、拖拉」),最終追溯至印歐語系詞根 *deuk-「引導」(同源於拉丁語 ducere「引導」)。

特別指「通過繩子或鏈子在水中拖拉」(14世紀晚期,隱含於 towing);較早的普遍意義已不再使用;而海事意義則轉移到了汽車上。相關詞:Towed

    廣告

    towaway 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「towaway

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of towaway

    廣告
    熱門詞彙
    廣告